1 Kings 5:12 (1 Kings 4:32)

וַיְדַבֵּ֕ר שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים מָשָׁ֑ל וַיְהִ֥י שִׁירֹ֖ו חֲמִשָּׁ֥ה וָאָֽלֶף׃

And he spoke three thousand proverbs, and his songs were one thousand and five.

 

Morphology

  1. וַיְדַבֵּ֕ר (va-yedabber) – Root: דבר; Form: Piel wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he spoke”; Notes: Refers to Shelomoh as the subject, emphasizing deliberate articulation.
  2. שְׁלֹ֥שֶׁת (sheloshet) – Root: שלש; Form: Construct form of the numeral three (masculine); Translation: “three of”; Notes: In construct with the next noun.
  3. אֲלָפִ֖ים (ʾalafim) – Root: אלף; Form: Noun, masculine plural; Translation: “thousands”; Notes: Combined with the previous word: “three thousand.”
  4. מָשָׁ֑ל (mashal) – Root: משל; Form: Noun, masculine singular; Translation: “proverb”; Notes: Refers to wise sayings or parables.
  5. וַיְהִ֥י (va-yehi) – Root: היה; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And it was” or “And there were”; Notes: Refers to the total number of his songs.
  6. שִׁירֹ֖ו (shiro) – Root: שיר; Form: Noun, masculine singular with 3ms suffix; Translation: “his song”; Notes: Collective reference to compositions by Shelomoh.
  7. חֲמִשָּׁ֥ה (ḥamishah) – Root: חמש; Form: Numeral, masculine singular; Translation: “five”; Notes: First part of the total count.
  8. וָאָֽלֶף (va-ʾelef) – Root: אלף; Form: Conjunction + numeral, masculine singular; Translation: “and a thousand”; Notes: Second part of the total, yielding “one thousand and five.”

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.