1 Kings 9:28

וַיָּבֹ֣אוּ אֹופִ֔ירָה וַיִּקְח֤וּ מִשָּׁם֙ זָהָ֔ב אַרְבַּע־מֵאֹ֥ות וְעֶשְׂרִ֖ים כִּכָּ֑ר וַיָּבִ֖אוּ אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃ פ

And they came to Ofir and they took from there gold, four hundred and twenty talents, and they brought it to King Shelomo.

 

Morphology

  1. וַיָּבֹאוּ (va-yavoʾu) – Root: בוא; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they came”; Notes: Refers to the journey of the fleet.
  2. אֹופִירָה (ʾOfirah) – Root: אופיר; Form: Proper noun, place name; Translation: “Ophirah”; Notes: A distant region associated with gold; possibly coastal Arabia or East Africa.
  3. וַיִּקְחוּ (va-yiqḥu) – Root: לקח; Form: Qal wayyiqtol 3mp; Translation: “and they took”; Notes: Continuation of narrative action.
  4. מִשָּׁם (mi-sham) – Root: שם; Form: Preposition + adverb; Translation: “from there”; Notes: Refers to the location of Ophirah.
  5. זָהָב (zahav) – Root: זהב; Form: Noun, masculine singular; Translation: “gold”; Notes: Valuable resource sought by Shelomoh’s fleet.
  6. אַרְבַּע־מֵאֹות (arbaʿ-meʾot) – Root: ארבע / מאה; Form: Cardinal numbers; Translation: “four hundred”; Notes: First part of total measurement.
  7. וְעֶשְׂרִים (ve-ʿesrim) – Root: עשר; Form: Conjunction + cardinal number; Translation: “and twenty”; Notes: Completes the number 420.
  8. כִּכָּר (kikkar) – Root: ככר; Form: Noun, feminine singular (used as unit of weight); Translation: “talent”; Notes: Ancient weight measure (~30-34 kg).
  9. וַיָּבִיאוּ (va-yaviʾu) – Root: בוא; Form: Hifil wayyiqtol 3mp; Translation: “and they brought”; Notes: Indicates return journey with the cargo.
  10. אֶל־הַמֶּלֶךְ (el-ha-melekh) – Root: מלך; Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “to the king”; Notes: Direction of delivery.
  11. שְׁלֹמֹה (Shelomoh) – Root: שלמה; Form: Proper noun; Translation: “Shelomoh”; Notes: King of Yisraʾel and recipient of the gold.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.