2 Kings 15:28

וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֗ר מִן־חַטֹּאות֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֔ט אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃

And he did what was evil in the eyes of YHWH; he did not turn aside from the sins of Yarovʿam son of Nevat, who caused Yisraʾel to sin.

 

Morphology

  1. וַיַּ֥עַשׂ (va-yaʿas) – Root: עשׂה; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he did”; Notes: Introduces the evaluation of a king’s behavior.
  2. הָרַ֖ע (ha-raʿ) – Root: רעע; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the evil”; Notes: Refers to moral or religious wickedness in YHWH’s sight.
  3. בְּעֵינֵ֣י (be-ʿeinei) – Root: עין; Form: Preposition + construct dual noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in the eyes of”; Notes: Common idiom for divine evaluation.
  4. יְהוָ֑ה (YHWH) – Form: Proper noun (Tetragrammaton); Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of the God of Yisraʾel.
  5. לֹ֣א (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes negation of the following verb.
  6. סָ֗ר (sar) – Root: סור; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he turned aside”; Notes: Refers to moral or religious deviation.
  7. מִן־חַטֹּאות֙ (min-ḥattoʾt) – Root: חטא; Form: Preposition + plural noun feminine; Translation: “from the sins of”; Notes: Reference to established idolatrous practices.
  8. יָרָבְעָ֣ם (Yarovʿam) – Root: ירבעם; Form: Proper noun; Translation: “Yarovʿam”; Notes: First king of northern Yisraʾel, whose religious policies led Yisraʾel into sin.
  9. בֶּן־נְבָ֔ט (ben-Nevat) – Root: בן, נבט; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Nevat”; Notes: Standard genealogical identification.
  10. אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a defining clause about Yarovʿam.
  11. הֶחֱטִ֖יא (heḥetiʾ) – Root: חטא; Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “caused to sin”; Notes: Causative form emphasizing influence over others’ sin.
  12. אֶת־יִשְׂרָאֵֽל (et-Yisraʾel) – Root: ישראל; Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the northern kingdom, led astray by Yarovʿam’s cultic reforms.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.