בִּשְׁנַ֨ת חֲמִשִּׁ֤ים וּשְׁתַּ֨יִם֙ שָׁנָ֔ה לַעֲזַרְיָ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ פֶּ֣קַח בֶּן־רְמַלְיָ֧הוּ עַל־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּשֹׁמְרֹ֖ון עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃
In the fifty-second year of ʿAzarya king of Yehuda, Peqaḥ son of Remalyahu reigned over Yisraʾel in Shomeron twenty years.
Morphology
- בִּשְׁנַ֨ת (bishnat) – Root: שׁנה; Form: Preposition + construct noun feminine singular; Translation: “In the year of”; Notes: Marks regnal dating.
- חֲמִשִּׁ֤ים וּשְׁתַּ֨יִם֙ (ḥamishim u-shetayim) – Roots: חמש, שׁתים; Form: Cardinal numbers; Translation: “fifty-two”; Notes: Compound number indicating the 52nd year.
- שָׁנָ֔ה (shanah) – Root: שׁנה; Form: Noun feminine singular; Translation: “year”; Notes: Completes the time expression.
- לַעֲזַרְיָ֖ה (la-ʿAzaryah) – Root: עזר; Form: Preposition + proper noun; Translation: “of ʿAzaryah”; Notes: King of Yehudah, also called ʿUzziyyahu.
- מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה (melekh Yehudah) – Root: מלך, יהודה; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “king of Yehudah”; Notes: Royal title and realm.
- מָ֠לַךְ (malakh) – Root: מלך; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “reigned”; Notes: Marks the beginning of a king’s rule.
- פֶּ֣קַח (Peqaḥ) – Root: פקח; Form: Proper noun; Translation: “Peqaḥ”; Notes: The usurper who became king after assassinating Pəqaḥyah.
- בֶּן־רְמַלְיָ֧הוּ (ben-Remalyahu) – Root: בן, רמליה; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Remalyahu”; Notes: Genealogical reference.
- עַל־יִשְׂרָאֵ֛ל (ʿal-Yisraʾel) – Root: על, ישראל; Form: Preposition + proper noun; Translation: “over Yisraʾel”; Notes: Indicates his reign over the northern kingdom.
- בְּשֹׁמְרֹ֖ון (be-Shomeron) – Root: שׁמרון; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Shomeron”; Notes: Capital of the northern kingdom.
- עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה (esrim shanah) – Root: עשרים, שׁנה; Form: Cardinal number + noun feminine singular; Translation: “twenty years”; Notes: Duration of Peqaḥ’s reign.