2 Kings 9:15

וַיָּשָׁב֩ יְהֹורָ֨ם הַמֶּ֜לֶךְ לְהִתְרַפֵּ֣א בִיְזְרְעֶ֗אל מִן־הַמַּכִּים֙ אֲשֶׁ֣ר יַכֻּ֣הוּ אֲרַמִּ֔ים בְּהִלָּ֣חֲמֹ֔ו אֶת־חֲזָאֵ֖ל מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וַיֹּ֤אמֶר יֵהוּא֙ אִם־יֵ֣שׁ נַפְשְׁכֶ֔ם אַל־יֵצֵ֤א פָלִיט֙ מִן־הָעִ֔יר לָלֶ֖כֶת לְגִיד בְּיִזְרְעֶֽאל׃

And Yoram the king returned to recover in Yizreʿel from the wounds which the Arammim had inflicted on him when he fought against Ḥazaʾel king of Aram. And Yehu said, “If it is your will, let no fugitive go out from the city to go and tell in Yizreʿel.”

 

Morphology

  1. וַיָּשָׁב (va-yashav) – Root: שׁוב; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “And he returned”; Notes: Describes King Yoram’s retreat from battle.
  2. יְהֹורָם הַמֶּלֶךְ (Yehoram ha-melekh) – Roots: יהורם, מלך; Form: Proper noun + definite noun; Translation: “Yoram the king”; Notes: Subject of the verb, identified with royal title.
  3. לְהִתְרַפֵּא (le-hitrappe) – Root: רפא; Form: Hitpael infinitive construct; Translation: “to recover”; Notes: Indicates the purpose of his return.
  4. בִיְזְרְעֶאל (bi-Yizreʿel) – Root: יזרעאל; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yizreʿel”; Notes: Location of the royal residence and battlefield hospital.
  5. מִן־הַמַּכִּים (min-ha-makkim) – Root: נכה; Form: Preposition + definite participle masculine plural; Translation: “from the wounds”; Notes: Refers to his injuries.
  6. אֲשֶׁר יַכֻּהוּ (asher yakkuhu) – Root: נכה; Form: Relative pronoun + Piel imperfect 3mp + 3ms suffix; Translation: “which they had inflicted on him”; Notes: The subject is the Arameans.
  7. אֲרַמִּים (Arammim) – Form: Proper noun, plural; Translation: “Arameans”; Notes: The military opponents from Aram.
  8. בְּהִלָּחֲמוֹ (be-hillakhemo) – Root: לחם; Form: Preposition + Hitpael infinitive construct + 3ms suffix; Translation: “when he fought”; Notes: Temporal clause referencing the conflict.
  9. אֶת־חֲזָאֵל (et-Ḥazaʾel) – Root: חזאל; Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Ḥazaʾel”; Notes: King of Aram and enemy of Yisraʾel.
  10. מֶלֶךְ אֲרָם (melekh Aram) – Roots: מלך, ארם; Form: Construct phrase; Translation: “king of Aram”; Notes: Identifies Ḥazaʾel’s title.
  11. וַיֹּאמֶר (va-yomer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Yehu is the speaker here.
  12. יֵהוּא (Yehu) – Form: Proper noun; Translation: “Yehu”; Notes: Speaker issuing military orders.
  13. אִם־יֵשׁ נַפְשְׁכֶם (im-yesh nafshkhem) – Roots: ישׁ, נפשׁ; Form: Conditional particle + existential particle + construct noun + 2mp suffix; Translation: “If it is your will”; Notes: A polite or rhetorical appeal.
  14. אַל־יֵצֵא פָלִיט (al-yetse falit) – Roots: יצא, פלט; Form: Negative particle + Qal imperfect 3ms + noun; Translation: “let no fugitive go out”; Notes: Command to ensure secrecy.
  15. מִן־הָעִיר (min-ha-ʿir) – Root: עיר; Form: Preposition + definite noun; Translation: “from the city”; Notes: Likely Ramot Gilʿad, where Yehu was.
  16. לָלֶכֶת לְגִיד (lalechet le-gid) – Roots: הלך, נגד; Form: Infinitive construct + infinitive construct; Translation: “to go to tell”; Notes: Infinitive chain showing intended action.
  17. בְּיִזְרְעֶאל (be-Yizreʿel) – Root: יזרעאל; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yizreʿel”; Notes: City where Yoram is recovering; Yehu seeks to keep his actions secret until arrival.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.