2 Samuel 17:6

וַיָּבֹ֣א חוּשַׁי֮ אֶל־אַבְשָׁלֹום֒ וַיֹּאמֶר֩ אַבְשָׁלֹ֨ום אֵלָ֜יו לֵאמֹ֗ר כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ דִּבֶּ֣ר אֲחִיתֹ֔פֶל הֲנַעֲשֶׂ֖ה אֶת־דְּבָרֹ֑ו אִם־אַ֖יִן אַתָּ֥ה דַבֵּֽר׃ ס

And Ḥushai came to Avshalom, and Avshalom said to him, saying, “According to this word Aḥitofel has spoken; shall we do his word? If not, you speak.”

 

Morphology

  1. וַיָּבֹ֣א (vayyavo) – Root: בוא; Form: Qal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “And he came”; Notes: Refers to Ḥushai’s arrival.
  2. חוּשַׁי (Ḥushai) – Root: חושי; Form: Proper noun; Translation: “Ḥushai”; Notes: Subject of the verb.
  3. אֶל־אַבְשָׁלֹום (el-Avshalom) – Root: אל, אבשלום; Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Avshalom”; Notes: Indicates direction of movement.
  4. וַיֹּאמֶר (vayyomer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Verb of speech.
  5. אַבְשָׁלֹום (Avshalom) – Root: אבשלום; Form: Proper noun; Translation: “Avshalom”; Notes: Speaker of the following words.
  6. אֵלָיו (elav) – Root: אל; Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to Ḥushai.
  7. לֵאמֹר (lemor) – Root: אמר; Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
  8. כַּדָּבָר (ka-davar) – Root: דבר; Form: Preposition + noun; Translation: “according to the word”; Notes: Sets the comparison for what Aḥitofel said.
  9. הַזֶּה (hazzeh) – Root: זה; Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the plan.
  10. דִּבֶּר (dibber) – Root: דבר; Form: Piel perfect 3rd masculine singular; Translation: “he has spoken”; Notes: Emphasizes formal advice.
  11. אֲחִיתֹפֶל (Aḥitofel) – Root: אחיתפל; Form: Proper noun; Translation: “Aḥitofel”; Notes: Counselor of Avshalom.
  12. הֲנַעֲשֶׂה (hanaʿaseh) – Root: עשה; Form: Qal imperfect cohortative 1st person plural with interrogative; Translation: “shall we do”; Notes: Question form about implementation.
  13. אֶת־דְּבָרוֹ (et-devaro) – Root: דבר; Form: Object marker + noun + 3ms suffix; Translation: “his word”; Notes: Refers to Aḥitofel’s advice.
  14. אִם־אַיִן (im-ayin) – Root: אם, אין; Form: Conjunction + negative particle; Translation: “if not”; Notes: Introduces alternative condition.
  15. אַתָּה (attah) – Root: אתה; Form: Pronoun 2ms; Translation: “you”; Notes: Refers to Ḥushai.
  16. דַבֵּר (dabber) – Root: דבר; Form: Piel imperative 2ms; Translation: “speak”; Notes: Command for Ḥushai to offer alternative counsel.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.