וּפְלִשְׁתִּ֖ים בָּ֑אוּ וַיִּנָּטְשׁ֖וּ בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃
And the Pelishtim came and spread out in the Valley of Refaʾim.
Morphology
- וּפְלִשְׁתִּ֖ים (u-Felishtim) – Root: פלשׁת; Form: Conjunction + proper noun masculine plural; Translation: “And the Pelishtim”; Notes: Subject of the verbs.
- בָּ֑אוּ (baʾu) – Root: בוא; Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “came”; Notes: Indicates the arrival of the Pelishtim.
- וַיִּנָּטְשׁ֖וּ (vayyinnatshu) – Root: נטשׁ; Form: Wayyiqtol (Nifal imperfect 3mp); Translation: “and they spread out”; Notes: Passive/reflexive form; refers to military deployment.
- בְּעֵ֥מֶק (be-ʿemeq) – Root: עמק; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “in the valley”; Notes: Geographic setting.
- רְפָאִֽים (Refaʾim) – Root: רפא; Form: Proper noun; Translation: “Refaʾim”; Notes: A valley near Yerushalayim, associated with giants in biblical tradition.