Exodus 35:32

וְלַחְשֹׁ֖ב מַֽחַשָׁבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֛ת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃

And to devise artistic designs, to work in gold and in silver and in bronze.

 

Morphology

  1. וְלַחְשֹׁ֖ב (velakhoshev) – Root: חשב (ḥ-sh-b); Form: Conjunction + verb, Qal infinitive construct; Translation: “And to devise”; Notes: Refers to planning, thinking or devising artistic works.
  2. מַֽחַשָׁבֹ֑ת (maḥashavot) – Root: חשב (ḥ-sh-b); Form: Noun, feminine plural; Translation: “Designs”; Notes: Refers to thoughts, plans, or designs, specifically artistic or creative ones.
  3. לַעֲשֹׂ֛ת (la’asot) – Root: עשה (ʿ-ś-h); Form: Preposition + verb, Qal infinitive construct; Translation: “To do” or “to make”; Notes: Indicates the action of performing or carrying out the designs.
  4. בַּזָּהָ֥ב (bazzahav) – Root: זהב (z-h-v); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “In gold”; Notes: Refers to the precious metal gold, commonly used in sacred and artistic works.
  5. וּבַכֶּ֖סֶף (ubakesef) – Root: כסף (k-s-f); Form: Conjunction + preposition + noun, masculine singular; Translation: “And in silver”; Notes: Refers to silver, another valuable material used in crafting.
  6. וּבַנְּחֹֽשֶׁת (ubanneḥoshet) – Root: נחשת (n-ḥ-sh-t); Form: Conjunction + preposition + noun, masculine singular; Translation: “And in bronze”; Notes: Refers to bronze, a metal alloy used for various artifacts and tools in antiquity.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.