Leviticus 26:25

וְהֵבֵאתִ֨י עֲלֵיכֶ֜ם חֶ֗רֶב נֹקֶ֨מֶת֙ נְקַם־בְּרִ֔ית וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם אֶל־עָרֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּ֤חְתִּי דֶ֨בֶר֙ בְּתֹ֣וכְכֶ֔ם וְנִתַּתֶּ֖ם בְּיַד־אֹויֵֽב׃

And I will bring upon you a sword that executes the vengeance of the covenant; and you will be gathered into your cities, and I will send pestilence among you, and you will be delivered into the hand of the enemy.

 

Morphology

  1. וְהֵבֵאתִ֨י (ve-heveiti) – Root: בוא (b-o); Form: Hifil perfect 1st person singular with conjunction; Translation: “And I will bring”; Notes: Indicates causative action.
  2. עֲלֵיכֶ֜ם (ʿalekhem) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Upon you”; Notes: Specifies the recipients of the action.
  3. חֶ֗רֶב (ḥerev) – Root: חרב (ḥ-r-v); Form: Noun, singular feminine; Translation: “A sword”; Notes: Denotes an instrument of judgment.
  4. נֹקֶ֨מֶת֙ (noqemet) – Root: נקם (n-q-m); Form: Participle, feminine singular; Translation: “That executes vengeance”; Notes: Personifies the sword as an agent of punishment.
  5. נְקַם־בְּרִ֔ית (neqam-brit) – Root: נקם (n-q-m) / ברית (b-r-t); Form: Noun construct; Translation: “The vengeance of the covenant”; Notes: Refers to covenantal retribution.
  6. וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם (ve-neʾesaftem) – Root: אסף (ʾ-s-p); Form: Nifal perfect 2nd person masculine plural with conjunction; Translation: “And you will be gathered”; Notes: Indicates passive action.
  7. אֶל־עָרֵיכֶ֑ם (el-ʿarekhem) – Root: עיר (ʿ-y-r); Form: Preposition with masculine plural noun and 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Into your cities”; Notes: Specifies the location of refuge.
  8. וְשִׁלַּ֤חְתִּי (ve-shillaḥti) – Root: שלח (sh-l-ḥ); Form: Piel perfect 1st person singular with conjunction; Translation: “And I will send”; Notes: Emphasizes intensive action.
  9. דֶ֨בֶר֙ (dever) – Root: דבר (d-v-r); Form: Noun, singular masculine; Translation: “Pestilence”; Notes: Represents a divine plague.
  10. בְּתֹ֣וכְכֶ֔ם (be-tokhekhem) – Root: תוך (t-v-k); Form: Preposition with masculine singular noun and 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Among you”; Notes: Specifies internal affliction.
  11. וְנִתַּתֶּ֖ם (ve-nittatem) – Root: נתן (n-t-n); Form: Nifal perfect 2nd person masculine plural with conjunction; Translation: “And you will be delivered”; Notes: Passive form highlights forced subjugation.
  12. בְּיַד־אֹויֵֽב׃ (be-yad-oyeiv) – Root: יד (y-d) / אויב (ʾ-v-y-b); Form: Preposition with construct noun; Translation: “Into the hand of the enemy”; Notes: Signifies complete defeat.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.