Numbers 28:3

וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיֹּ֖ום עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃

And you shall say to them: ‘This is the offering which you shall present to YHWH: two male lambs a year old, without blemish, day by day, as a continual burnt offering.

 

Morphology

  1. וְאָמַרְתָּ֣ (veʾamarta) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular with waw consecutive; Translation: “And you shall say”; Notes: Sequential action after the previous command.
  2. לָהֶ֔ם (lahem) – Root: ל (l); Form: Preposition לְ +  third person masculine plural suffix; Translation: “To them”; Notes: Refers to the Israelites.
  3. זֶ֚ה (zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “This”; Notes: Indicates the specific offering.
  4. הָֽאִשֶּׁ֔ה (haʾishsheh) – Root: אשׁה (ʾishsheh); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “The offering by fire”; Notes: Refers to offerings burned on the altar.
  5. אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “Which”; Notes: Introduces the subordinate clause.
  6. תַּקְרִ֖יבוּ (taqrivu) – Root: קרב (qarav); Form: Hifil imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You shall present”; Notes: Causative action of bringing an offering.
  7. לַיהוָ֑ה (laYHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Specifies the recipient of the offering.
  8. כְּבָשִׂ֨ים (kvasim) – Root: כבש (keves); Form: Noun masculine plural; Translation: “Lambs”; Notes: Refers to the animals used for the burnt offering.
  9. בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה (benei-shanah) – Root: שנה (shanah); Form: Noun masculine plural construct; Translation: “A year old”; Notes: Specifies the age of the lambs.
  10. תְמִימִ֛ם (temimim) – Root: תם (tam); Form: Adjective masculine plural; Translation: “Without blemish”; Notes: Indicates the required physical condition of the offering.
  11. שְׁנַ֥יִם (shenayim) – Root: שׁנים (sheneh); Form: Numeral masculine plural; Translation: “Two”; Notes: Specifies the number of lambs for the daily offering.
  12. לַיֹּ֖ום (layyom) – Root: יום (yom); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “Day by day”; Notes: Emphasizes the daily nature of the offering.
  13. עֹלָ֥ה (ʿolah) – Root: עלה (ʿalah); Form: Noun feminine singular; Translation: “Burnt offering”; Notes: Refers to an offering completely consumed by fire.
  14. תָמִֽיד׃ (tamid) – Root: תמיד (tamid); Form: Adverb; Translation: “Continually”; Notes: Indicates the regular, ongoing nature of the offering.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.