וְאִם־הָיֹ֤ו תִֽהְיֶה֙ לְאִ֔ישׁ וּנְדָרֶ֖יהָ עָלֶ֑יהָ אֹ֚ו מִבְטָ֣א שְׂפָתֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר אָסְרָ֖ה עַל־נַפְשָֽׁהּ׃
But if she is married to a man, and her vows are upon her or the utterance of her lips by which she has bound herself, these shall stand.
Morphology
- וְאִם־הָיֹ֤ו (ve’im-hayo) – Root: היה (haya); Form: Conjunction וְ + Qal infinitive absolute; Translation: “But if she is”; Notes: Indicates a conditional scenario.
- תִֽהְיֶה֙ (tihyeh) – Root: היה (haya); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “She is”; Notes: Describes a state of being.
- לְאִ֔ישׁ (le’ish) – Root: איש (ʾish); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “To a man”; Notes: Refers to her husband.
- וּנְדָרֶ֖יהָ (unedareha) – Root: נדר (nadar); Form: Conjunction וְ + noun masculine plural construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “And her vows”; Notes: Indicates her obligations.
- עָלֶ֑יהָ (aleha) – Root: על (ʿal); Form: Preposition עַל + third person feminine singular suffix; Translation: “Upon her”; Notes: Shows the responsibility or burden.
- אֹ֚ו (o) – Root: או (ʾo); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Indicates an alternative.
- מִבְטָ֣א (mivta) – Root: בטא (bata); Form: Noun masculine singular; Translation: “Utterance”; Notes: Refers to spoken words.
- שְׂפָתֶ֔יהָ (sfateha) – Root: שפה (safah); Form: Noun feminine plural construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Of her lips”; Notes: Specifies the source of the utterance.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “By which”; Notes: Introduces a relative clause.
- אָסְרָ֖ה (asrah) – Root: אסר (ʾasar); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “She has bound”; Notes: Describes a completed action.
- עַל־נַפְשָֽׁהּ (ʿal-nafshah) – Root: נפש (nefesh); Form: Preposition עַל + noun feminine singular with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Upon herself”; Notes: Refers to her personal commitment.