וְאֵ֤ת כָּל־עָרֵיהֶם֙ בְּמֹ֣ושְׁבֹתָ֔ם וְאֵ֖ת כָּל־טִֽירֹתָ֑ם שָׂרְפ֖וּ בָּאֵֽשׁ׃
And they burned all their cities in their settlements and all their fortresses with fire.
Morphology
- וְאֵ֤ת (veʾet) – Root: את (et); Form: Direct object marker; Translation: “And”; Notes: Introduces the object of the verb.
- כָּל־עָרֵיהֶם֙ (kol-arehem) – Root: עיר (ir); Form: Noun feminine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “All their cities”; Notes: Refers to the cities of the Midyanites.
- בְּמֹ֣ושְׁבֹתָ֔ם (bemoshvotam) – Root: מושב (moshav); Form: Noun masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “In their settlements”; Notes: Refers to the places where they dwelt.
- וְאֵ֖ת (veʾet) – Root: את (et); Form: Direct object marker; Translation: “And”; Notes: Introduces another object of the verb.
- כָּל־טִֽירֹתָ֑ם (kol-tirotam) – Root: טירה (tirah); Form: Noun feminine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “All their fortresses”; Notes: Refers to their fortified structures.
- שָׂרְפ֖וּ (sarfu) – Root: שרף (saraf); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “They burned”; Notes: Indicates the act of setting fire to the cities and fortresses.
- בָּאֵֽשׁ (baʾesh) – Root: אש (esh); Form: Noun feminine singular with prefixed preposition ב; Translation: “With fire”; Notes: Specifies the method of destruction.