Numbers 34:12

וְיָרַ֤ד הַגְּבוּל֙ הַיַּרְדֵּ֔נָה וְהָי֥וּ תֹוצְאֹתָ֖יו יָ֣ם הַמֶּ֑לַח זֹאת֩ תִּהְיֶ֨ה לָכֶ֥ם הָאָ֛רֶץ לִגְבֻלֹתֶ֖יהָ סָבִֽיב׃

And the boundary shall descend to the Yarden, and its endpoints shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.

 

Morphology

  1. וְיָרַ֤ד (ve-yarad) – Root: ירד (yrd); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunctive vav; Translation: “And shall descend”; Notes: Indicates a downward movement of the boundary.
  2. הַגְּבוּל֙ (ha-gevul) – Root: גבול (gvl); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the boundary”; Notes: Refers to the specified border.
  3. הַיַּרְדֵּ֔נָה (ha-yardenah) – Root: ירדן (yrdn); Form: Noun, proper name with directional he suffix; Translation: “to the Jordan”; Notes: Indicates direction toward the Jordan River.
  4. וְהָי֥וּ (ve-hayu) – Root: היה (hyh); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural with conjunctive vav; Translation: “and shall be”; Notes: Connects to the following clause.
  5. תֹוצְאֹתָ֖יו (totseʾotav) – Root: יצא (ytzʾ); Form: Noun, feminine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “its endpoints”; Notes: Refers to the final points of the boundary.
  6. יָ֣ם (yam) – Root: ים (ym); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Sea”; Notes: Refers to a body of water.
  7. הַמֶּ֑לַח (ha-melach) – Root: מלח (mlḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the Salt”; Notes: Refers to the Salt Sea, also known as the Dead Sea.
  8. זֹאת֩ (zot) – Root: זה (zh); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “This”; Notes: Refers to the specified land.
  9. תִּהְיֶ֨ה (tihyeh) – Root: היה (hyh); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “shall be”; Notes: Describes a future state.
  10. לָכֶ֥ם (lachem) – Root: לכם (lkm); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “for you”; Notes: Specifies ownership.
  11. הָאָ֛רֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers to the promised territory.
  12. לִגְבֻלֹתֶ֖יהָ (li-gevuloteha) – Root: גבול (gvl); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “to its borders”; Notes: Indicates territorial boundaries.
  13. סָבִֽיב׃ (saviv) – Root: סבב (svv); Form: Adverb; Translation: “all around”; Notes: Describes the complete enclosure of the boundary.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.