יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ דִּבֶּ֥ר אֵלֵ֖ינוּ בְּחֹרֵ֣ב לֵאמֹ֑ר רַב־לָכֶ֥ם שֶׁ֖בֶת בָּהָ֥ר הַזֶּֽה׃
“YHWH our God spoke to us at Ḥorev, saying: ‘You have stayed long enough at this mountain.
Morphology
- יְהוָ֧ה (YHWH) – Root: יהוה (yhwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the covenant name of God.
- אֱלֹהֵ֛ינוּ (Eloheinu) – Root: אלה (ʾlh); Form: Noun, masculine plural construct + 1cp suffix; Translation: “our God”; Notes: Indicates a personal relationship.
- דִּבֶּ֥ר (dibber) – Root: דבר (dbr); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “spoke”; Notes: Conveys direct communication.
- אֵלֵ֖ינוּ (eleinu) – Root: אל (ʾl); Form: Preposition + 1cp suffix; Translation: “to us”; Notes: Denotes direction of speech.
- בְּחֹרֵ֣ב (be-Ḥorev) – Root: חורב (ḥrb); Form: Preposition + proper noun; Translation: “at Ḥorev”; Notes: Refers to Mount Ḥorev, another name for Sinai.
- לֵאמֹ֑ר (le’mor) – Root: אמר (ʾmr); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
- רַב־לָכֶ֥ם (rav-lakhem) – Root: רבב (rbb); Form: Adjective + preposition + 2mp suffix; Translation: “You have stayed long enough”; Notes: Indicates excess or sufficiency.
- שֶׁ֖בֶת (shevet) – Root: ישב (yšb); Form: Infinitive construct; Translation: “staying”; Notes: Refers to dwelling or residing.
- בָּהָ֥ר (ba-har) – Root: הר (hr); Form: Preposition + noun, masculine singular definite; Translation: “at the mountain”; Notes: Refers to Mount Ḥorev.
- הַזֶּֽה (ha-zeh) – Root: זה (zh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the mountain in question.