וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־קֹ֣ול דִּבְרֵיכֶ֔ם בְּדַבֶּרְכֶ֖ם אֵלָ֑י וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י שָׁ֠מַעְתִּי אֶת־קֹ֨ול דִּבְרֵ֜י הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבְּר֣וּ אֵלֶ֔יךָ הֵיטִ֖יבוּ כָּל־אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ׃
And YHWH heard the voice of your words when you spoke to me, and YHWH said to me, ‘I have heard the voice of the words of this people which they have spoken to you; they have done well in all that they have spoken.
Morphology
- וַיִּשְׁמַ֤ע (vayishma) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he heard”; Notes: Refers to YHWH listening to the people.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: הוה (hwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
- אֶת־קֹ֣ול (et-kol) – Root: קול (kol); Form: Direct object marker with noun, masculine singular; Translation: “the voice of”; Notes: Refers to the sound of speech.
- דִּבְרֵיכֶ֔ם (divreikhem) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your words”; Notes: Refers to the words spoken by the people.
- בְּדַבֶּרְכֶ֖ם (bedabberkhem) – Root: דבר (davar); Form: Piel infinitive construct with preposition and 2nd person masculine plural suffix; Translation: “when you spoke”; Notes: Describes the action of speaking.
- אֵלָ֑י (elai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Refers to Moses as the recipient of the speech.
- וַיֹּ֨אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Indicates divine speech.
- יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: הוה (hwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine speaker.
- אֵלַ֗י (elai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Refers to Moses as the recipient of the message.
- שָׁ֠מַעְתִּי (shamati) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I have heard”; Notes: Emphasizes the act of listening.
- אֶת־קֹ֨ול (et-kol) – Root: קול (kol); Form: Direct object marker with noun, masculine singular; Translation: “the voice of”; Notes: Refers to the sound of speech.
- דִּבְרֵ֜י (divrei) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the words of”; Notes: Introduces the content of speech.
- הָעָ֤ם (ha-am) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the people”; Notes: Refers to Israel.
- הַזֶּה֙ (ha-zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Refers to the specific people.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
- דִּבְּר֣וּ (dibberu) – Root: דבר (davar); Form: Piel perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they have spoken”; Notes: Refers to the people’s words.
- אֵלֶ֔יךָ (eleikha) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to Moses.
- הֵיטִ֖יבוּ (heitivu) – Root: יטב (yatav); Form: Hiphil perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they have done well”; Notes: Indicates approval.
- כָּל־אֲשֶׁ֥ר (kol-asher) – Root: כל (kol), אשר (ʾasher); Form: Noun construct with relative pronoun; Translation: “all that”; Notes: Refers to the entirety of their words.
- דִּבֵּֽרוּ (dibberu) – Root: דבר (davar); Form: Piel perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they have spoken”; Notes: Reiterates the action of speech.