Deuteronomy 5:30

לֵ֖ךְ אֱמֹ֣ר לָהֶ֑ם שׁ֥וּבוּ לָכֶ֖ם לְאָהֳלֵיכֶֽם׃

Go, say to them: “Return to your tents.”

 

Morphology

  1. לֵ֖ךְ (lekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Go”; Notes: A command to proceed or depart.
  2. אֱמֹ֣ר (emor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “say”; Notes: A directive to speak or declare.
  3. לָהֶ֑ם (lahem) – Root: ל (le); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Indicates the audience of the message.
  4. שׁ֥וּבוּ (shuvu) – Root: שוב (shuv); Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “Return”; Notes: A call to go back or return.
  5. לָכֶ֖ם (lakhem) – Root: ל (le); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to your”; Notes: Specifies the direction of the return.
  6. לְאָהֳלֵיכֶֽם (le-oḥalekhem) – Root: אהל (ʾohel); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “tents”; Notes: Refers to their dwelling places.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.