וְהִבְדִּילֹ֤ו יְהוָה֙ לְרָעָ֔ה מִכֹּ֖ל שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּכֹל֙ אָלֹ֣ות הַבְּרִ֔ית הַכְּתוּבָ֕ה בְּסֵ֥פֶר הַתֹּורָ֖ה הַזֶּֽה׃
And YHWH will set him apart for harm from all the tribes of Yisra’el, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the Torah.
Morphology
- וְהִבְדִּילֹ֤ו (vehivdilo) – Root: בדל (b-d-l); Form: Conjunction + Hifil imperfect 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and He will set him apart”; Notes: Indicates a deliberate separation by YHWH for negative consequences.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: The Tetragrammaton, the sacred name of God; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the covenant God of Yisra’el.
- לְרָעָ֔ה (lera’ah) – Root: רעע (r-ʿ-ʿ); Form: Preposition + feminine singular noun; Translation: “for harm”; Notes: Signifies the negative outcome of divine judgment.
- מִכֹּ֖ל (mikol) – Root: כל (k-l); Form: Preposition “from” + noun “all”; Translation: “from all”; Notes: Indicates separation from the collective.
- שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל (shivtei Yisra’el) – Root: שׁבט (sh-b-t); Form: Construct form plural noun + proper noun; Translation: “the tribes of Yisra’el”; Notes: Refers to the twelve tribes of Yisra’el.
- כְּכֹל֙ (kekhol) – Root: כל (k-l); Form: Preposition “according to” + noun “all”; Translation: “according to all”; Notes: Introduces the extent of the curses.
- אָלֹ֣ות (alot) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Feminine plural noun; Translation: “the curses”; Notes: Refers to the covenantal curses described in Deuteronomy.
- הַבְּרִ֔ית (habrit) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Definite article + feminine singular noun; Translation: “the covenant”; Notes: Refers to the formal agreement between YHWH and Yisra’el.
- הַכְּתוּבָ֕ה (hak’tuvah) – Root: כתב (k-t-v); Form: Definite article + Qal passive participle feminine singular; Translation: “that are written”; Notes: Modifies “the curses,” indicating they are recorded in the Torah.
- בְּסֵ֥פֶר הַתֹּורָ֖ה (besefer hatorah) – Root: ספר (s-p-r), ירה (y-r-h); Form: Preposition “in” + definite article + masculine singular noun “book” + definite article + feminine singular noun “Torah”; Translation: “in the book of the Torah”; Notes: Refers to the scroll containing the law given to Moshe.
- הַזֶּֽה (hazeh) – Root: Demonstrative pronoun; Form: Definite article + masculine singular pronoun; Translation: “this”; Notes: Specifies the particular book being referred to, likely Deuteronomy.