Judges 13:6

וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים נֹורָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת־שְׁמֹ֖ו לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי׃

And the woman came and said to her husband, saying, “A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome, and I did not ask him where he was from, and his name he did not tell me.”

 

Morphology

  1. וַתָּבֹ֣א (va-tavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person feminine singular; Translation: “And she came”; Notes: Refers to the woman returning home.
  2. הָאִשָּׁ֗ה (ha-isha) – Root: אשה (isha); Form: Noun, feminine singular; Translation: “the woman”; Notes: Subject of the verb.
  3. וַתֹּ֣אמֶר (va-tomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person feminine singular; Translation: “and she said”; Notes: Introduces her speech.
  4. לְאִישָׁהּ֮ (le-isha) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “to her husband”; Notes: Refers to Manoaḥ.
  5. לֵאמֹר֒ (lemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
  6. אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ (ish ha-Elohim) – Root: איש (ish) + אלהים (Elohim); Form: Noun construct; Translation: “A man of Elohim”; Notes: Often refers to a prophet.
  7. בָּ֣א אֵלַ֔י (ba elay) – Root: בוא (bo); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with preposition; Translation: “came to me”; Notes: Describes the angel’s visitation.
  8. וּמַרְאֵ֕הוּ (u-marʾehu) – Root: מראה (marʾeh); Form: Noun, masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and his appearance”; Notes: Refers to the divine figure’s form.
  9. כְּמַרְאֵ֛ה (ke-marʾeh) – Root: מראה (marʾeh); Form: Noun construct; Translation: “like the appearance of”; Notes: Expresses comparison.
  10. מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים (malʾakh ha-Elohim) – Root: מלאך (malʾakh) + אלהים (Elohim); Form: Noun construct; Translation: “the angel of Elohim”; Notes: Indicates a divine messenger.
  11. נֹורָ֣א מְאֹ֑ד (nora meʾod) – Root: ירא (yare); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “very awesome”; Notes: Describes the angel’s fearsome nature.
  12. וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ (ve-lo sheʾiltihu) – Root: שאל (shaʾal); Form: Qal perfect 1st person singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and I did not ask him”; Notes: Indicates an omission.
  13. אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא (ei-mizzehu) – Root: זה (zeh); Form: Interrogative phrase; Translation: “where he was from”; Notes: Expresses lack of knowledge.
  14. וְאֶת־שְׁמֹ֖ו (ve-et shemo) – Root: שם (shem); Form: Noun, masculine singular with object marker; Translation: “and his name”; Notes: Refers to the unidentified angel.
  15. לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי׃ (lo-higid li) – Root: נגד (nagad); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “he did not tell me”; Notes: Confirms lack of information.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.