Judges 21:8

וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֗י אֶחָד֙ מִשִּׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־עָלָ֥ה אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּ֑ה וְ֠הִנֵּה לֹ֣א בָא־אִ֧ישׁ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה מִיָּבֵ֥ישׁ גִּלְעָ֖ד אֶל־הַקָּהָֽל׃

And they said, “Who is there among the tribes of Yisraʾel who has not come up to YHWH at the Mitzpa?” And behold, no man had come to the camp from Yavesh Gileʿad to the assembly.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמְר֔וּ (vayyomru) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they said”; Notes: Introduces a statement.
  2. מִ֗י (mi) – Root: מי (mi); Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Used to ask a question.
  3. אֶחָד֙ (eḥad) – Root: אחד (eḥad); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “one”; Notes: Modifies “tribes”.
  4. מִשִּׁבְטֵ֣י (mi-shivtei) – Root: שבט (shevet); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “of the tribes of”; Notes: Refers to the twelve tribes of Yisraʾel.
  5. יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.
  6. אֲשֶׁ֛ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a relative clause.
  7. לֹֽא־עָלָ֥ה (lo-ʿalah) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has not come up”; Notes: Negates the action of ascending.
  8. אֶל־יְהוָ֖ה (el-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun with preposition; Translation: “to YHWH”; Notes: Indicates direction.
  9. הַמִּצְפָּ֑ה (ha-Mitzpah) – Root: מצפה (Mitzpah); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “the Mitzpah”; Notes: Refers to the gathering place.
  10. וְ֠הִנֵּה (ve-hinne) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “And behold”; Notes: Calls attention to what follows.
  11. לֹ֣א בָא־אִ֧ישׁ (lo ba-ish) – Root: בוא (bo); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “no man had come”; Notes: Negates the action of arrival.
  12. אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה (el-ha-maḥaneh) – Root: מחנה (maḥaneh); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “to the camp”; Notes: Refers to the encampment of Yisraʾel.
  13. מִיָּבֵ֥ישׁ (mi-Yavesh) – Root: יבש (Yavesh); Form: Proper noun with preposition; Translation: “from Yavesh”; Notes: Refers to a place in Gilʿad.
  14. גִּלְעָ֖ד (Gilʿad) – Root: גלעד (Gilʿad); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Gilʿad”; Notes: Region east of the Jordan.
  15. אֶל־הַקָּהָֽל׃ (el-ha-qahal) – Root: קהל (qahal); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “to the assembly”; Notes: Refers to the congregation of Yisraʾel.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.