וַיִּשְׁכַּ֤ב שְׁמוּאֵל֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־דַּלְתֹ֣ות בֵּית־יְהוָ֑ה וּשְׁמוּאֵ֣ל יָרֵ֔א מֵהַגִּ֥יד אֶת־הַמַּרְאָ֖ה אֶל־עֵלִֽי׃
And Shemuʾel lay until the morning, and he opened the doors of the house of YHWH. And Shemuʾel was afraid to tell the vision to ʿEli.
Morphology
- וַיִּשְׁכַּ֤ב (va-yishkav) – Root: שכב (shakhav); Form: Qal consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he lay”; Notes: Refers to Shemuʾel remaining in his place until morning.
- שְׁמוּאֵל֙ (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Subject of the action.
- עַד־הַבֹּ֔קֶר (ʿad-ha-boqer) – Root: בקר (boqer); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “until the morning”; Notes: Specifies the time period.
- וַיִּפְתַּ֖ח (va-yiftaḥ) – Root: פתח (pataḥ); Form: Qal consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he opened”; Notes: Describes Shemuʾel’s action upon waking.
- אֶת־דַּלְתֹ֣ות (et-dalot) – Root: דלת (delet); Form: Noun, feminine plural in construct state; Translation: “the doors of”; Notes: Refers to the temple doors.
- בֵּית־יְהוָ֑ה (beit-YHWH) – Root: בית (bayit) + יהוה (YHWH); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “the house of YHWH”; Notes: Refers to the sanctuary where Shemuʾel served.
- וּשְׁמוּאֵ֣ל (u-Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “And Shemuʾel”; Notes: Subject of the next action.
- יָרֵ֔א (yare) – Root: ירא (yare); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was afraid”; Notes: Describes Shemuʾel’s reaction to the vision.
- מֵהַגִּ֥יד (me-haggid) – Root: נגד (nagad); Form: Hifil infinitive construct with preposition; Translation: “to tell”; Notes: Expresses reluctance to share the vision.
- אֶת־הַמַּרְאָ֖ה (et-ha-marʾah) – Root: מראה (marʾeh); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the vision”; Notes: Refers to the revelation given to Shemuʾel.
- אֶל־עֵלִֽי (el-ʿEli) – Root: עלי (ʿEli); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “to ʿEli”; Notes: The intended recipient of the vision.