וְלֹא־יָסַ֨ף שְׁמוּאֵ֜ל לִרְאֹ֤ות אֶת־שָׁאוּל֙ עַד־יֹ֣ום מֹותֹ֔ו כִּֽי־הִתְאַבֵּ֥ל שְׁמוּאֵ֖ל אֶל־שָׁא֑וּל וַיהוָ֣ה נִחָ֔ם כִּֽי־הִמְלִ֥יךְ אֶת־שָׁא֖וּל עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
And Shemuʾel did not see Shaʾul again until the day of his death, for Shemuʾel mourned for Shaʾul. And YHWH regretted that He had made Shaʾul king over Yisraʾel.
Morphology
- וְלֹא־יָסַ֨ף (velo-yasaf) – Root: יסף (yasaf); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And did not again”; Notes: Denotes ceasing or no longer continuing.
- שְׁמוּאֵ֜ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: The subject of the verb.
- לִרְאֹ֤ות (lirʾot) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to see”; Notes: Expresses the action not continued.
- אֶת־שָׁאוּל֙ (ʾet-Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: The direct object.
- עַד־יֹ֣ום (ʿad-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular; Translation: “until the day”; Notes: Time expression.
- מֹותֹ֔ו (moto) – Root: מות (mot); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “of his death”; Notes: Refers to Shaʾul’s death.
- כִּֽי־הִתְאַבֵּ֥ל (ki-hitʾabel) – Root: אבל (ʾaval); Form: Hitpael perfect 3rd person masculine singular; Translation: “for he mourned”; Notes: Reflexive form indicating intense grief.
- שְׁמוּאֵ֖ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: The subject of the verb.
- אֶל־שָׁא֑וּל (ʾel-Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “for Shaʾul”; Notes: The object of mourning.
- וַיהוָ֣ה (va-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “And YHWH”; Notes: The subject of the following verb.
- נִחָ֔ם (niḥam) – Root: נחם (naḥam); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “regretted”; Notes: Indicates divine change of intention.
- כִּֽי־הִמְלִ֥יךְ (ki-himlikh) – Root: מלך (malakh); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “that He had made king”; Notes: Refers to YHWH’s action of appointing Shaʾul.
- אֶת־שָׁא֖וּל (ʾet-Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: The direct object.
- עַל־יִשְׂרָאֵֽל (ʿal-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “over Yisraʾel”; Notes: The people over whom Shaʾul ruled.