1 Samuel 19:8

וַתֹּ֥וסֶף הַמִּלְחָמָ֖ה לִֽהְיֹ֑ות וַיֵּצֵ֨א דָוִ֜ד וַיִּלָּ֣חֶם בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים וַיַּ֤ךְ בָּהֶם֙ מַכָּ֣ה גְדֹולָ֔ה וַיָּנֻ֖סוּ מִפָּנָֽיו׃

And the war continued to be, and Dawid went out and fought against the Pelishtim, and he struck them with a great blow, and they fled from before him.

 

Morphology

  1. וַתֹּ֥וסֶף (va-tósef) – Root: יסף (yasaf); Form: Hifil wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person feminine singular; Translation: “And it continued”; Notes: Refers to the continuation of war.
  2. הַמִּלְחָמָ֖ה (ha-milḥamah) – Root: לחם (laḥam); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “the war”; Notes: Subject of the verb.
  3. לִֽהְיֹ֑ות (lih’yót) – Root: היה (hayah); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to be”; Notes: Expresses an ongoing state.
  4. וַיֵּצֵ֨א (va-yeẓé) – Root: יצא (yatsa); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he went out”; Notes: Describes Dawid’s action.
  5. דָוִ֜ד (Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: The subject of the action.
  6. וַיִּלָּ֣חֶם (va-yilláḥem) – Root: לחם (laḥam); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he fought”; Notes: Indicates military engagement.
  7. בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים (ba-Pelishtím) – Root: פלשת (Peléshet); Form: Proper noun, masculine plural, definite; Translation: “against the Philistines”; Notes: Identifies the enemy.
  8. וַיַּ֤ךְ (va-yákh) – Root: נכה (nakah); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he struck”; Notes: Describes the act of defeating the enemy.
  9. בָּהֶם֙ (bahem) – Root: הם (hem); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “them”; Notes: Refers to the Philistines.
  10. מַכָּ֣ה (makkah) – Root: נכה (nakah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a blow”; Notes: Refers to the inflicted defeat.
  11. גְדֹולָ֔ה (gedolah) – Root: גדל (gadal); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “great”; Notes: Describes the severity of the defeat.
  12. וַיָּנֻ֖סוּ (va-yanúsu) – Root: נוס (nus); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they fled”; Notes: Describes the reaction of the Philistines.
  13. מִפָּנָֽיו (mi-panáv) – Root: פנה (panah); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “from before him”; Notes: Refers to Dawid.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.