אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכֹ֔ו וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי׃
Then the people of Yisraʾel were divided into two parts: half of the people were after Tivni son of Ginat to make him king, and the other half were after ʿOmri.
Morphology
- אָ֧ז (ʾaz) – Root: אז (ʾaz); Form: Adverb; Translation: “Then”; Notes: Introduces a temporal or narrative development.
- יֵחָלֵ֛ק (yeḥalek) – Root: חלק (ḥalaq); Form: Nifal imperfect 3ms; Translation: “was divided”; Notes: Passive verb indicating the splitting of the nation.
- הָעָ֥ם (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “the people”; Notes: Refers to the nation of Yisraʾel.
- יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Specifies the national group divided.
- לַחֵ֑צִי (la-ḥetsi) – Root: חצי (ḥetsi); Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “into two parts”; Notes: Indicates division.
- חֲצִ֨י (ḥatsi) – Root: חצי (ḥetsi); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “half of”; Notes: Construct form introducing partitive expression.
- הָעָ֜ם (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “the people”; Notes: Repetition for clarity and emphasis.
- הָ֠יָה (hayah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3ms; Translation: “was”; Notes: Functions as a linking verb.
- אַחֲרֵ֨י (ʾaḥarei) – Root: אחר (ʾaḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates political allegiance.
- תִבְנִ֤י (Tivni) – Root: תבני (Tivni); Form: Proper noun; Translation: “Tivni”; Notes: Rival claimant to the throne.
- בֶן־גִּינַת֙ (ben-Ginat) – Root: בן (ben), גינת (Ginat); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Ginat”; Notes: Genealogical identification.
- לְהַמְלִיכֹ֔ו (le-hamlikho) – Root: מלך (malakh); Form: Hifil infinitive construct + 3ms suffix; Translation: “to make him king”; Notes: Expresses intended action.
- וְהַחֲצִ֖י (ve-haḥatsi) – Root: חצי (ḥetsi); Form: Conjunction + definite noun; Translation: “and the other half”; Notes: Contrasts the earlier half of the people.
- אַחֲרֵ֥י (ʾaḥarei) – Root: אחר (ʾaḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates loyalty or support.
- עָמְרִֽי (ʿOmri) – Root: עמרי (ʿOmri); Form: Proper noun; Translation: “ʿOmri”; Notes: Military leader and rival king to Tivni.