1 Kings 19:12

וְאַחַ֤ר הָרַ֨עַשׁ֙ אֵ֔שׁ לֹ֥א בָאֵ֖שׁ יְהוָ֑ה וְאַחַ֣ר הָאֵ֔שׁ קֹ֖ול דְּמָמָ֥ה דַקָּֽה׃

And after the earthquake, a fire, but YHWH was not in the fire. And after the fire, a sound of a gentle whisper.

 

Morphology

  1. וְאַחַר (ve-aḥar) – Root: אחר (aḥar); Form: Conjunction with noun; Translation: “and after”; Notes: Marks sequence of events.
  2. הָרַעַשׁ (ha-raʿash) – Root: רעשׁ (raʿash); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “the earthquake”; Notes: Refers to the previously mentioned earthquake.
  3. אֵשׁ (ʾesh) – Root: אשׁ (ʾesh); Form: Noun, feminine singular; Translation: “fire”; Notes: New natural phenomenon introduced.
  4. לֹא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the presence of YHWH in the fire.
  5. בָאֵשׁ (ba-ʾesh) – Root: אשׁ (ʾesh); Form: Preposition with definite noun, feminine singular; Translation: “in the fire”; Notes: ב prefix denotes presence or location.
  6. יְהוָה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Emphasizes absence of divine manifestation.
  7. וְאַחַר (ve-aḥar) – Root: אחר (aḥar); Form: Conjunction with noun; Translation: “and after”; Notes: Continues sequence of manifestations.
  8. הָאֵשׁ (ha-ʾesh) – Root: אשׁ (ʾesh); Form: Definite noun, feminine singular; Translation: “the fire”; Notes: Specific reference to the previously mentioned fire.
  9. קֹול (qol) – Root: קול (qol); Form: Noun, masculine singular; Translation: “sound”; Notes: Indicates an auditory phenomenon following the fire.
  10. דְּמָמָה (demamah) – Root: דמם (damam); Form: Noun, feminine singular; Translation: “whisper” or “stillness”; Notes: Conveys a very soft, hushed sound.
  11. דַקָּה (daqqah) – Root: דקק (daqaq); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “gentle” or “thin”; Notes: Modifies “whisper,” emphasizing its delicate, faint nature.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.