Isaiah 55:6

דִּרְשׁ֥וּ יְהוָ֖ה בְּהִמָּצְאֹ֑ו קְרָאֻ֖הוּ בִּֽהְיֹותֹ֥ו קָרֹֽוב׃

Seek YHWH while He may be found; call upon Him while He is near.

 

Morphology

  1. דִּרְשׁ֥וּ (dirshu) – Root: דרשׁ; Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “Seek”; Notes: An exhortation to pursue or inquire of YHWH with urgency.
  2. יְהוָ֖ה (YHWH) – Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  3. בְּהִמָּצְאֹ֑ו (be-himmatzeʾo) – Root: מצא; Form: Preposition + Nifal infinitive construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “while He may be found”; Notes: Implies a limited window of opportunity.
  4. קְרָאֻ֖הוּ (qeraʾuhu) – Root: קרא; Form: Qal imperative masculine plural + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “call upon Him”; Notes: A parallel command to seeking, emphasizing relationship.
  5. בִּֽהְיֹותֹ֥ו (bi-hyoto) – Root: היה; Form: Preposition + infinitive construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “while He is”; Notes: Temporal clause linked to nearness.
  6. קָרֹֽוב (qarov) – Root: קרב; Form: Adjective masculine singular; Translation: “near”; Notes: Implies accessibility, spiritual proximity.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.