וִיחִי־עוֹד לָנֶצַח לֹא יִרְאֶה הַשָּׁחַת׃
And that he should live yet forever, he does not see the pit.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וִיחִי־עוֹד | vi-yiḥi-ʿod | “and that he should live yet” | Conj וְ + Qal jussive 3ms + Adv |
| 2 | לָנֶצַח | la-netsaḥ | “forever” | Prep לְ + N(ms) |
| 3 | לֹא | lo | “not” | Neg |
| 4 | יִרְאֶה | yirʾeh | “he sees” | Qal imperfect 3ms |
| 5 | הַשָּׁחַת | ha-shaḥat | “the pit” | Def. art. הַ + N(fs) |
Morphology
- וִיחִי־עוֹד (vi-yiḥi-ʿod) – Root: חיה (ḥ-y-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + jussive 3rd person masculine singular + adverb; Translation: “and that he should live yet”; Notes: Expresses desired or hypothetical continuation of life.
- לָנֶצַח (la-netsaḥ) – Root: נצח (n-ṣ-ḥ); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Duration without end.
- לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the verb.
- יִרְאֶה (yirʾeh) – Root: ראה (r-ʾ-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he sees”; Notes: Refers to experiencing or encountering.
- הַשָּׁחַת (ha-shaḥat) – Root: שׁחת (sh-ḥ-t); Root Type: III-Guttural (ת? treated strong with guttural ח); Form: Definite article הַ + noun feminine singular; Translation: “the pit”; Notes: Refers to the grave or destruction.