Genesis 17:11

ונמלתם את בשר ערלתכם והיה לאות ברית ביני וביניכם׃

Gen 17:11 [Samaritan]
ונמלתם את בשר ערלתכם והיתה לאות ברית ביני ובינכם׃

Gen 17:11 [Masoretic]
וּנְמַלְתֶּם אֵת בְּשַׂר עָרְלַתְכֶם וְהָיָה לְאֹות בְּרִית בֵּינִי וּבֵינֵיכֶֽם׃

Gen 17:11 [Targum Onkelos]
וְתִיגְזְרוּן יַת בִּסְרָא דְעוּרְלַתְכוֹן וִיהֵי לְאַת קְיָם בֵּין מֵימְרִי וּבֵינֵיכוֹן׃

Gen 17:11 [Peshitta]
ܘܬܓܙܪܘܢ ܒܣܪܐ ܕܥܘܪܠܘܬܟܘܢ܂ ܘܬܗܘܐ ܐܬܐ ܕܩܝܡܐ ܒܝ̈ܢܝ ܘܠܟܘܢ܂

 

וּנְמַלְתֶּ֕ם אֵ֖ת בְּשַׂ֣ר עָרְלַתְכֶ֑ם וְהָיָה֙ לְאֹ֣ות בְּרִ֔ית בֵּינִ֖י וּבֵינֵיכֶֽם׃

You shall circumcise the flesh of your foreskin, and it shall be a sign of the covenant between Me and you.

 

Morphology

  1. וּנְמַלְתֶּ֕ם (u’nemaltem) – Root: מול (mul); Form: Verb, Qal, Perfect, 2mp; Translation: “you shall circumcise”; Notes: Indicates the command to Abraham and his descendants.
  2. אֵ֖ת (et) – Root: אֵת (et); Form: Definite direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the direct object of the verb.
  3. בְּשַׂ֣ר (besar) – Root: בשר (basar); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the flesh of”; Notes: Refers to the physical part of the covenantal sign.
  4. עָרְלַתְכֶ֑ם (orlatkhem) – Root: ערלה (orlah); Form: Noun, feminine singular construct with 2mp suffix; Translation: “your foreskin”; Notes: Specifies the part of the body to be circumcised.
  5. וְהָיָה֙ (vehayah) – Root: היה (hayah); Form: Verb, Qal, Consecutive Perfect, 3ms; Translation: “and it shall be”; Notes: Indicates the purpose of the action.
  6. לְאֹ֣ות (le’ot) – Root: אות (ot); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “as a sign”; Notes: Refers to the symbolic nature of the covenant.
  7. בְּרִ֔ית (brit) – Root: ברית (brit); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “of the covenant”; Notes: Specifies the agreement between God and Abraham’s descendants.
  8. בֵּינִ֖י (beini) – Root: בין (bein); Form: Preposition with 1cs suffix; Translation: “between Me”; Notes: Indicates the relationship established by the covenant.
  9. וּבֵינֵיכֶֽם (u’veineikhem) – Root: בין (bein); Form: Preposition with 2mp suffix; Translation: “and between you”; Notes: Refers to Abraham and his descendants as the other party to the covenant.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.