שִׁבְתְּךָ֖ בְּתֹ֣וךְ מִרְמָ֑ה בְּמִרְמָ֛ה מֵאֲנ֥וּ דַֽעַת־אֹותִ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס
“Your sitting is in the midst of deceit; through deceit they have refused to know Me,” declares YHWH.
Morphology
- שִׁבְתְּךָ֖ (shivtekha) – Root: ישׁב; Form: Qal infinitive construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your sitting” or “your dwelling”; Notes: Refers to the habitual or ongoing state of dwelling.
- בְּתֹ֣וךְ (betokh) – Root: תוך; Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “in the midst of”; Notes: Spatial term denoting location within something.
- מִרְמָ֑ה (mirmah) – Root: רמה; Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “deceit”; Notes: Used here as both a place and characteristic condition.
- בְּמִרְמָ֛ה (be-mirmah) – Root: רמה; Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “through deceit” or “by deceit”; Notes: Repetition emphasizes the pervasive nature of deceit.
- מֵאֲנ֥וּ (meʾanu) – Root: מאנ; Form: Qal perfect 3rd person common plural; Translation: “they refused”; Notes: A strong term of rejection or obstinate refusal.
- דַֽעַת־ (daʿat) – Root: ידע; Form: Noun feminine singular construct; Translation: “knowledge of”; Notes: Construct form governs the following pronoun.
- אֹותִ֖י (oti) – Root: אות; Form: Direct object marker with 1st person singular suffix; Translation: “Me”; Notes: Object of “knowledge” – they refused knowledge of YHWH.
- נְאֻם־יְהוָֽה (neʾum YHWH) – Root: נאם; Form: Noun masculine singular construct + proper name; Translation: “declares YHWH”; Notes: Prophetic formula introducing a divine oracle.