וְהִשְׁבַּתִּ֖י הֲמֹ֣ון שִׁירָ֑יִךְ וְקֹ֣ול כִּנֹּורַ֔יִךְ לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עֹֽוד׃
And I will cause the noise of your songs to cease, and the sound of your harps shall no longer be heard.
Morphology
- וְהִשְׁבַּתִּי (ve-hishbati) – Root: שׁבת (shavat); Form: Conjunction וְ + Hiphil perfect 1st person common singular; Translation: “and I will cause to cease”; Notes: Hiphil stem gives causative sense, YHWH as subject causing cessation.
- הֲמֹון (hamon) – Root: המם (hamon); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “the noise” / “multitude”; Notes: Here denotes loud sound or din, especially of music.
- שִׁירָיִךְ (shirayikh) – Root: שׁיר (shir); Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person feminine singular; Translation: “your songs”; Notes: Refers to musical performances of the city.
- וְקֹול (ve-qol) – Root: קול (qol); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular absolute; Translation: “and the sound”; Notes: General term for voice or instrumental sound.
- כִּנֹּורַיִךְ (kinnorayikh) – Root: כנור (kinnor); Form: Noun masculine plural (dual-like) + suffix 2nd person feminine singular; Translation: “your harps”; Notes: Musical instrument, often stringed like a lyre or harp.
- לֹא (lo) – Root: —; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
- יִשָּׁמַע (yishamaʿ) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Niphal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall be heard”; Notes: Passive form emphasizes absence of sound.
- עֹוד (ʿod) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “again / any longer”; Notes: Denotes permanent cessation of music in the city.