Jeremiah 40:6

וַיָּבֹ֧א יִרְמְיָ֛הוּ אֶל־גְּדַלְיָ֥ה בֶן־אֲחִיקָ֖ם הַמִּצְפָּ֑תָה וַיֵּ֤שֶׁב אִתֹּו֙ בְּתֹ֣וךְ הָעָ֔ם הַנִּשְׁאָרִ֖ים בָּאָֽרֶץ׃ ס

And Yirmeyahu came to Gedalyahu son of Aḥiqam, to the Mitzpa, and he dwelt with him in the midst of the people that remained in the land.

 

Morphology

  1. וַיָּבֹא (va-yavo) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he came”; Notes: Marks Yirmeyahu’s arrival.
  2. יִרְמְיָהוּ (Yirmeyahu) – Root: ירמיהו; Form: Proper noun; Translation: “Yirmeyahu”; Notes: The prophet Jeremiah.
  3. אֶל־גְּדַלְיָה (el-Gedalyahu) – Root: גדליה (Gedalyahu); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Gedalyahu”; Notes: Babylon-appointed governor of Yehudah.
  4. בֶן־אֲחִיקָם (ben-Aḥiqam) – Root: אחיקם (Aḥiqam); Form: Construct phrase; Translation: “son of Aḥiqam”; Notes: Genealogical marker.
  5. הַמִּצְפָּתָה (ha-Mitzpatah) – Root: מצפה (Mitzpah); Form: Definite proper noun with locative ending; Translation: “to the Mitzpah”; Notes: Town north of Yerushalayim, location of Gedalyahu’s governorship.
  6. וַיֵּשֶׁב (va-yeshev) – Root: ישׁב (yashav); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he dwelt”; Notes: Indicates settling and residing.
  7. אִתּוֹ (itto) – Root: את (ʾet); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “with him”; Notes: Refers to Gedalyahu.
  8. בְּתוֹךְ (be-tokh) – Root: תוך (tokh); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “in the midst of”; Notes: Indicates being among others.
  9. הָעָם (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the people”; Notes: Refers to the remnant of Yehudah.
  10. הַנִּשְׁאָרִים (ha-nishʾarim) – Root: שׁאר (shaʾar); Form: Nifal participle masculine plural with article; Translation: “the ones remaining”; Notes: Survivors left in Yehudah after the exile.
  11. בָּאָרֶץ (ba-aretz) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Preposition בְּ + definite noun feminine singular; Translation: “in the land”; Notes: Refers specifically to Yehudah’s territory.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.