Jeremiah 40:11

וְגַ֣ם כָּֽל־הַיְּהוּדִ֡ים אֲשֶׁר־בְּמֹואָ֣ב וּבִבְנֵֽי־עַמֹּ֨ון וּבֶאֱדֹ֜ום וַאֲשֶׁ֤ר בְּכָל־הָֽאֲרָצֹות֙ שָֽׁמְע֔וּ כִּֽי־נָתַ֧ן מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל שְׁאֵרִ֖ית לִֽיהוּדָ֑ה וְכִי֙ הִפְקִ֣יד עֲלֵיהֶ֔ם אֶת־גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָ֥ם בֶּן־שָׁפָֽן׃

And also all the Yehudim who were in Moʾav, and among the children of ʿAmmon, and in Edom, and who were in all the lands, heard that the king of Bavel had left a remnant for Yehuda, and that he had appointed over them Gedalyahu son of Aḥiqam son of Shafan.

 

Morphology

  1. וְגַם (ve-gam) – Root: גם (gam); Form: Conjunction + adverb; Translation: “and also”; Notes: Adds to the preceding context.
  2. כָּל־הַיְּהוּדִים (kol-ha-Yehudim) – Root: יהודי (Yehudi); Form: Noun masculine plural with article in construct; Translation: “all the Yehudim”; Notes: Refers to the Jewish exiles or scattered people.
  3. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative particle; Translation: “who”; Notes: Introduces subordinate clause.
  4. בְּמֹואָב (be-Moʾav) – Root: מואב (Moʾav); Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Moʾav”; Notes: Region east of the Dead Sea.
  5. וּבִבְנֵי־עַמֹּון (u-vivnei-ʿAmmon) – Root: עמון (ʿAmmon); Form: Conjunction + preposition + construct plural noun + proper noun; Translation: “and among the children of ʿAmmon”; Notes: Nation descended from Lot, east of Yarden.
  6. וּבֶאֱדֹום (u-ve-Edom) – Root: אדום (Edom); Form: Conjunction + preposition + proper noun; Translation: “and in Edom”; Notes: Nation southeast of Yehudah.
  7. וַאֲשֶׁר (va-ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Conjunction + relative particle; Translation: “and who”; Notes: Connects another group.
  8. בְּכָל־הָאֲרָצוֹת (be-khol-ha-ʾaratsot) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Preposition + noun feminine plural with article; Translation: “in all the lands”; Notes: Refers to other foreign regions.
  9. שָׁמְעוּ (shamʿu) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they heard”; Notes: Refers to scattered Yehudim learning news from Yehudah.
  10. כִּי (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the content of what was heard.
  11. נָתַן (natan) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “had given”; Notes: Refers to leaving a remnant.
  12. מֶלֶךְ־בָּבֶל (melekh-Bavel) – Root: מלך (melekh), בבל (Bavel); Form: Construct phrase; Translation: “king of Bavel”; Notes: Refers to Nebukadretstsar.
  13. שְׁאֵרִית (sheʾerit) – Root: שׁאר (shaʾar); Form: Noun feminine singular; Translation: “remnant”; Notes: Survivors left in Yehudah.
  14. לִיהוּדָה (li-Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Preposition ל + proper noun; Translation: “for Yehudah”; Notes: Refers to the southern kingdom.
  15. וְכִי (ve-ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “and that”; Notes: Introduces a second piece of news.
  16. הִפְקִיד (hifqid) – Root: פקד (paqad); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he had appointed”; Notes: Refers to Babylon’s appointment of a governor.
  17. עֲלֵיהֶם (ʿaleihem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “over them”; Notes: Authority structure.
  18. אֶת־גְּדַלְיָהוּ (et-Gedalyahu) – Root: גדליהו (Gedalyahu); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Gedalyahu”; Notes: Governor over Yehudah.
  19. בֶּן־אֲחִיקָם (ben-Aḥiqam) – Root: אחיקם (Aḥiqam); Form: Construct phrase; Translation: “son of Aḥiqam”; Notes: Genealogical marker.
  20. בֶּן־שָׁפָן (ben-Shaphan) – Root: שׁפן (Shaphan); Form: Construct phrase; Translation: “son of Shaphan”; Notes: Continues genealogical identification.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.