Jeremiah 50:46

מִקֹּול֙ נִתְפְּשָׂ֣ה בָבֶ֔ל נִרְעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ וּזְעָקָ֖ה בַּגֹּויִ֥ם נִשְׁמָֽע׃ ס

From the sound Bavel is captured, the earth trembled, and a cry among the nations was heard.

 

Morphology

  1. מִקֹּול (mi-qol) – Root: קול; Form: Preposition מִן + noun masculine singular construct; Translation: “from the sound”; Notes: Indicates the cause or source of the event.
  2. נִתְפְּשָׂה (nitpesah) – Root: תפשׂ; Form: Niphal perfect 3rd feminine singular; Translation: “was captured”; Notes: Describes Babylon’s fall, passive form showing divine action.
  3. בָבֶל (Bavel) – Root: בבל; Form: Proper noun feminine singular; Translation: “Babylon”; Notes: Object of judgment and conquest.
  4. נִרְעֲשָׁה (nirʿashah) – Root: רעשׁ; Form: Niphal perfect 3rd feminine singular; Translation: “trembled”; Notes: The land quakes in terror or upheaval.
  5. הָאָרֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ; Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the earth/land”; Notes: Represents the whole inhabited land.
  6. וּזְעָקָה (u-zeʿaqah) – Root: זעק; Form: Conjunction + noun feminine singular absolute; Translation: “and a cry”; Notes: A loud wail of distress.
  7. בַּגֹּויִם (ba-goyim) – Root: גוי; Form: Preposition בְּ + definite noun masculine plural; Translation: “among the nations”; Notes: Indicates the universal impact of Babylon’s downfall.
  8. נִשְׁמָע (nishmaʿ) – Root: שׁמע; Form: Niphal perfect 3rd masculine singular; Translation: “was heard”; Notes: The cry resounds widely, stressing its reach.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.