לָכֵ֣ן זֹונָ֔ה שִׁמְעִ֖י דְּבַר־יְהוָֽה׃ פ
Therefore, prostitute, hear the word of YHWH!
Morphology
- לָכֵן (laken) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “Therefore”; Notes: Functions as a logical connective introducing consequence.
- זֹונָה (zonah) – Root: זנה (zanah); Form: Noun feminine singular; Translation: “prostitute”; Notes: Vocative address; marks the one being directly spoken to.
- שִׁמְעִי (shimʿi) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal imperative 2nd person feminine singular; Translation: “hear”; Notes: Command directed to the feminine subject.
- דְּבַר (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular in construct; Translation: “word of”; Notes: Construct state links to following divine name.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the covenant name of Israel’s God.
- פ (pe) – Root: —; Form: Masoretic accent/notation (petuḥah, open paragraph break); Translation: —; Notes: Marks a major section break in the text.