Ezekiel 23:47

וְרָגְמ֨וּ עֲלֵיהֶ֥ן אֶ֨בֶן֙ קָהָ֔ל וּבָרֵ֥א אֹותְהֶ֖ן בְּחַרְבֹותָ֑ם בְּנֵיהֶ֤ם וּבְנֹֽותֵיהֶם֙ יַהֲרֹ֔גוּ וּבָתֵּיהֶ֖ן בָּאֵ֥שׁ יִשְׂרֹֽפוּ׃

And the assembly shall stone them with a stone, and cut them down with their swords; their sons and their daughters they shall kill, and their houses with fire they shall burn.

 

Morphology

  1. וְרָגְמוּ (ve-ragmu) – Root: רגם (ragam); Form: Qal perfect 3rd masculine plural with prefixed conjunction; Translation: “And they shall stone”; Notes: Refers to execution by stoning carried out by the assembly.
  2. עֲלֵיהֶן (ʿalehen) – Root: על (ʿal); Form: Preposition + 3rd feminine plural suffix; Translation: “upon them”; Notes: Direct object of the stoning, Oholah and Oholibah.
  3. אֶבֶן (ʾeven) – Root: אבן (ʾeven); Form: Noun feminine singular; Translation: “stone”; Notes: Instrument of execution.
  4. קָהָל (qahal) – Root: קהַל (qahal); Form: Noun masculine singular; Translation: “assembly”; Notes: The collective group carrying out the judgment.
  5. וּבָרֵא (u-vareʾ) – Root: ברא (baraʾ); Form: Piel imperfect 3rd masculine plural with prefixed conjunction (jussive sense); Translation: “and cut down”; Notes: Used in the sense of striking or slaughtering with swords.
  6. אֹותְהֶן (ʾot-hen) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker + 3rd feminine plural suffix; Translation: “them (feminine)”; Notes: Refers again to Oholah and Oholibah.
  7. בְּחַרְבֹותָם (be-ḥarbōtam) – Root: חרב (ḥerev); Form: Preposition + noun feminine plural construct + 3rd masculine plural suffix; Translation: “with their swords”; Notes: Instrument of slaughter.
  8. בְּנֵיהֶם (benehem) – Root: בן (ben); Form: Noun masculine plural construct + 3rd masculine plural suffix; Translation: “their sons”; Notes: Sons of Oholah and Oholibah as victims.
  9. וּבְנֹותֵיהֶם (u-venotēhem) – Root: בת (bat); Form: Conjunction + noun feminine plural construct + 3rd masculine plural suffix; Translation: “and their daughters”; Notes: Daughters also included in the judgment.
  10. יַהֲרֹגוּ (yahargu) – Root: הרג (harag); Form: Qal imperfect 3rd masculine plural; Translation: “they shall kill”; Notes: Violent execution of sons and daughters.
  11. וּבָתֵּיהֶן (u-vatteihen) – Root: בית (bayit); Form: Conjunction + noun masculine plural construct + 3rd feminine plural suffix; Translation: “and their houses”; Notes: Their dwellings are included in the destruction.
  12. בָּאֵשׁ (ba-ʾesh) – Root: אשׁ (ʾesh); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “with fire”; Notes: Instrument of destruction.
  13. יִשְׂרֹפוּ (yisrefu) – Root: שרף (saraf); Form: Qal imperfect 3rd masculine plural; Translation: “they shall burn”; Notes: Final act of judgment against their houses.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.