וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
And the word of YHWH came to me, saying,
Morphology
- וַיְהִי (va-yehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And it came to pass / And it happened”; Notes: A standard prophetic introduction signaling the beginning of a new revelation or divine message.
- דְבַר־ (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “word of”; Notes: Refers to the divine communication or message being conveyed.
- יְהוָה (YHWH) – Root: Divine Name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God, denoting the speaker of the revelation.
- אֵלַי (elai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition אֶל + suffix 1st person singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates the direct recipient of YHWH’s message—addressed personally to the prophet.
- לֵאמֹר (leʾmor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct with preposition לְ; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct divine speech that follows; a formal transition into YHWH’s words.