Ezekiel 36:16

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

And the word of YHWH came to me, saying,

 

Morphology

  1. וַיְהִי (va-yehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And it came to pass”; Notes: Introduces a new prophetic revelation or narrative sequence.
  2. דְבַר־ (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “word of”; Notes: Construct form linking to “YHWH,” referring to the divine message or revelation.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel, indicating the source of the prophetic message.
  4. אֵלַי (ʾelay) – Root: —; Form: Preposition אֶל + pronominal suffix 1st person singular; Translation: “to me”; Notes: Marks the recipient of the divine message—the prophet.
  5. לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Formula introducing direct divine speech, common in prophetic literature.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.