Ezekiel 42:9

וּמִתַּחְתֶּ֗יהָ לַשְּׁכֹות֙ הָאֵ֑לֶּה הַמָּבֹוא֙ מֵֽהַקָּדִ֔ים בְּבֹאֹ֣ו לָהֵ֔נָּה מֵֽהֶחָצֵ֖ר הַחִצֹנָֽה׃

And beneath it, the entrance to these chambers was from the east, when one entered into them from the outer court.

 

Morphology

  1. וּמִתַּחְתֶּיהָ (u-mit-taḥteha) – Root: תחת (taḥat); Form: Conjunction וְ + preposition מִן + noun masculine singular with suffix 3rd person feminine singular; Translation: “and beneath it”; Notes: Indicates position underneath the structure or chambers previously mentioned.
  2. לַשְּׁכֹות (la-shekhoth) – Root: שׁכה (shakhah) or לשׁכה (lishkah); Form: Preposition לְ + definite noun feminine plural; Translation: “to the chambers”; Notes: Refers to the rooms or chambers that are part of the temple complex; the preposition indicates relation or direction.
  3. הָאֵלֶּה (ha-elleh) – Root: —; Form: Definite demonstrative pronoun feminine plural; Translation: “these”; Notes: Refers specifically to the chambers just described in the preceding verses.
  4. הַמָּבֹוא (ha-mavoʾ) – Root: בוא (boʾ); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the entrance”; Notes: Derived from the verb “to come” or “to enter,” here used as a noun meaning entrance or access point.
  5. מֵהַקָּדִים (me-ha-qadim) – Root: קדמה (qedem); Form: Preposition מִן + definite noun masculine plural (directional form); Translation: “from the east”; Notes: Indicates the direction of approach toward the chambers.
  6. בְּבֹאֹו (be-voʾo) – Root: בוא (boʾ); Form: Preposition בְּ + infinitive construct + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “when he entered” or “upon his entering”; Notes: A temporal clause marking the action of entrance.
  7. לָהֵנָּה (la-hennah) – Root: —; Form: Preposition לְ + pronoun feminine plural; Translation: “to them”; Notes: Refers to the chambers; indicates movement toward the rooms mentioned.
  8. מֵהֶחָצֵר (me-he-ḥatser) – Root: חצר (ḥatser); Form: Preposition מִן + definite noun feminine singular; Translation: “from the court”; Notes: Describes the origin point of the approach, from the outer court.
  9. הַחִצֹנָה (ha-ḥitsonah) – Root: חוץ (ḥuts); Form: Definite adjective feminine singular; Translation: “the outer”; Notes: Distinguishes this court from the inner court within the temple complex.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.