הֲמֹונִ֣ים הֲמֹונִ֔ים בְּעֵ֖מֶק הֶֽחָר֑וּץ כִּ֤י קָרֹוב֙ יֹ֣ום יְהוָ֔ה בְּעֵ֖מֶק הֶחָרֽוּץ׃
Multitudes, multitudes in the Valley of Decision, for near is the day of YHWH in the Valley of Decision.
Morphology
- הֲמֹונִ֣ים (hamonim) – Root: המון (hamon); Form: Noun masculine plural; Translation: “multitudes”; Notes: Refers to great throngs or crowds of people, signifying the nations assembled for judgment.
- הֲמֹונִ֔ים (hamonim) – Root: המון (hamon); Form: Noun masculine plural (repeated for emphasis); Translation: “multitudes”; Notes: The repetition intensifies the image of countless nations gathered for divine reckoning.
- בְּעֵ֖מֶק (be-ʿemeq) – Root: עמק (ʿemeq); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “in the valley”; Notes: Locative expression indicating the gathering place where judgment will occur.
- הֶֽחָר֑וּץ (he-ḥaruts) – Root: חרץ (ḥarats); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the Decision”; Notes: The term connotes a place of determination or decisive judgment, often rendered “Valley of Decision.”
- כִּ֤י (ki) – Root: —; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the multitude’s presence—the impending arrival of YHWH’s judgment.
- קָרֹוב֙ (qarov) – Root: קרב (qarav); Form: Adjective masculine singular; Translation: “is near”; Notes: Indicates the imminence or closeness of the prophesied event.
- יֹ֣ום (yom) – Root: יום (yom); Form: Noun masculine singular; Translation: “day”; Notes: Refers to a specific time or moment, here pointing to the eschatological “Day of YHWH.”
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The personal covenant name of Israel’s God, associated here with final judgment.
- בְּעֵ֖מֶק (be-ʿemeq) – Root: עמק (ʿemeq); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “in the valley”; Notes: Repeated phrase reinforcing the geographic and symbolic location of divine decision.
- הֶחָרֽוּץ׃ (he-ḥaruts) – Root: חרץ (ḥarats); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the Decision”; Notes: Concludes the verse by reemphasizing the place of decisive judgment where YHWH’s verdict will be rendered.