הֲלֹ֛וא בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא נְאֻם־יְהוָ֑ה וְהַאֲבַדְתִּ֤י חֲכָמִים֙ מֵֽאֱדֹ֔ום וּתְבוּנָ֖ה מֵהַ֥ר עֵשָֽׂו׃
Shall it not be in that day,” declares YHWH, “that I will destroy the wise ones from Edom, and understanding from the mountain of Esav.
Morphology
- הֲלֹ֛וא (halo) – Root: לא (l-ʾ); Form: Interrogative particle with negation; Translation: “Shall it not…?”; Notes: Introduces a rhetorical question expecting affirmation.
- בַּיֹּ֥ום (ba-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “in the day”; Notes: Refers to the prophetic day of judgment.
- הַה֖וּא (ha-hu) – Root: הוא (h-w); Form: Definite demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “that”; Notes: Specifies the eschatological moment.
- נְאֻם־ (neʾum) – Root: נאם (n-ʾ-m); Form: Noun masculine singular in construct; Translation: “utterance of”; Notes: Prophetic declaration formula.
- יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: הוה (h-v-h); Form: Proper name of God; Translation: “YHWH”; Notes: Divine authority behind the prophecy.
- וְהַאֲבַדְתִּ֤י (ve-haʾavadti) – Root: אבד (ʾ-b-d); Form: Conjunction וְ + Hifil perfect 1cs; Translation: “and I will destroy”; Notes: Causative verb indicating deliberate removal.
- חֲכָמִים֙ (ḥakhamim) – Root: חכם (ḥ-kh-m); Form: Noun masculine plural; Translation: “wise ones”; Notes: Edom’s advisors, strategists, or sages.
- מֵֽאֱדֹ֔ום (me-ʾEdom) – Root: אדום (ʾ-d-w-m); Form: Preposition מִן + proper noun; Translation: “from Edom”; Notes: Indicates source of removal.
- וּתְבוּנָ֖ה (u-tevunah) – Root: בין (b-y-n); Form: Conjunction וּ + noun feminine singular; Translation: “and understanding”; Notes: Intellectual discernment, strategic insight.
- מֵהַ֥ר (me-har) – Root: הר (h-r); Form: Preposition מִן + definite noun masculine singular; Translation: “from the mountain”; Notes: Mountains associated with Esav/Edom.
- עֵשָֽׂו (ʿEsav) – Root: עשׂו (ʿ-ṣ-w); Form: Proper noun; Translation: “Esav”; Notes: Represents Edom collectively.