קָרֹ֤וב יֹום־יְהוָה֙ הַגָּדֹ֔ול קָרֹ֖וב וּמַהֵ֣ר מְאֹ֑ד קֹ֚ול יֹ֣ום יְהוָ֔ה מַ֥ר צֹרֵ֖חַ שָׁ֥ם גִּבֹּֽור׃
Near is the great day of YHWH, near and coming very quickly; the sound of the day of YHWH—bitter!—there a warrior cries out.
Morphology
- קָרֹוב (qarov) – Root: קרב (qarav); Form: Qal passive participle ms; Translation: “near”; Notes: Functions adverbially to emphasize imminence.
- יֹום (yom) – Root: יום (yom); Form: Noun masculine singular; Translation: “day”; Notes: Subject of the clause.
- יְהוָה (YHWH) – Root: —; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Divine name.
- הַגָּדֹול (ha-gadol) – Root: גדל (gadal); Form: Article + adjective masculine singular; Translation: “the great”; Notes: Qualifies “day.”
- קָרֹוב (qarov) – Root: קרב (qarav); Form: Qal passive participle ms; Translation: “near”; Notes: Repetition for urgency.
- וּמַהֵר (u-maher) – Root: מהר (mahar); Form: Conjunction + adjective/adverb; Translation: “and swiftly”; Notes: Indicates rapid approach.
- מְאֹד (me’od) – Root: מאד (me’od); Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Intensifier.
- קֹול (qol) – Root: קול (qol); Form: Noun masculine singular; Translation: “sound”; Notes: Marks the auditory terror of the day.
- יֹום (yom) – Root: יום (yom); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “of the day”; Notes: Construct chain with YHWH.
- יְהוָה (YHWH) – Root: —; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Completes the construct phrase.
- מַר (mar) – Root: מרר (marar); Form: Adjective masculine singular; Translation: “bitter”; Notes: Describes the character of the sound.
- צֹרֵחַ (tsoreach) – Root: צעק (tsa‘aq); Form: Qal active participle ms; Translation: “crying out”; Notes: Intensifies the terror.
- שָׁם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb of place; Translation: “there”; Notes: Locative marker.
- גִּבֹּור (gibbor) – Root: גבר (gavar); Form: Noun masculine singular; Translation: “a warrior”; Notes: Even the mighty cry out in fear.