Haggai 2:1

בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה בְּיַד־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃

In the seventh month, on the twenty-first of the month, the word of YHWH came by the hand of Ḥaggai the prophet, saying,

 

Morphology

  1. בַּשְּׁבִיעִי (ba-sheviʿi) – Root: שׁבע (shevaʿ); Form: Preposition בְּ + definite ordinal adjective masculine singular; Translation: “in the seventh”; Notes: Refers to the seventh month on the post-exilic calendar (Tishri).
  2. בְּעֶשְׂרִים (be-esrim) – Root: עשר (ʿasar); Form: Preposition בְּ + numeral masculine plural; Translation: “on twenty”; Notes: First half of the date “twenty-one.”
  3. וְאֶחָד (ve-eḥad) – Root: אחד (eḥad); Form: Conjunction + numeral masculine singular; Translation: “and one”; Notes: Completes the compound numeral “twenty-one.”
  4. לַחֹדֶשׁ (la-ḥodesh) – Root: חדשׁ (ḥadash); Form: Preposition לְ + definite noun masculine singular; Translation: “of the month”; Notes: Clarifies that the number refers to a day of the month.
  5. הָיָה (hayah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3ms; Translation: “came / happened”; Notes: Standard prophetic formula marking an event of revelation.
  6. דְּבַר (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “word of”; Notes: Used in prophetic speech formulas to introduce divine communication.
  7. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Divine proper name; Translation: “YHWH”; Notes: Specifies the origin of the prophetic message.
  8. בְּיַד (be-yad) – Root: יד (yad); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular; Translation: “by the hand of”; Notes: Idiom meaning “through the agency of.”
  9. חַגַּי (Ḥaggai) – Root: חגג (ḥagag); Form: Proper noun; Translation: “Ḥaggai”; Notes: Post-exilic prophet serving during the rebuilding of the Temple.
  10. הַנָּבִיא (ha-naviʾ) – Root: נבא (navaʾ); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the prophet”; Notes: Affirms his prophetic office and authority.
  11. לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct divine speech.

 

This entry was posted in Haggai. Bookmark the permalink.

Comments are closed.