Zechariah 1:2

קָצַ֧ף יְהוָ֛ה עַל־אֲבֹֽותֵיכֶ֖ם קָֽצֶף׃

“YHWH was angry against your fathers, anger.

Morphology

  1. קָצַף (qatsaf) – Root: קצף (qatsaf); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was angry”; Notes: Describes YHWH’s completed act of anger toward the ancestors.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The subject of the verb, the covenant God of Yisraʾel.
  3. עַל־אֲבֹותֵיכֶם (ʿal-avotekhem) – Root: אב (ʾav); Form: Preposition עַל + noun masculine plural + suffix 2nd person masculine plural; Translation: “against your fathers”; Notes: Indicates those toward whom YHWH’s anger is directed, the ancestors of the audience.
  4. קָצֶף (qatsef) – Root: קצף (qatsaf); Form: Noun masculine singular; Translation: “anger”; Notes: Cognate noun repeating the verbal root, intensifying the expression of YHWH’s wrath.

 

This entry was posted in Zechariah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.