Zechariah 11:13

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י הַשְׁלִיכֵ֨הוּ֙ אֶל־הַיֹּוצֵ֔ר אֶ֣דֶר הַיְקָ֔ר אֲשֶׁ֥ר יָקַ֖רְתִּי מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם וָֽאֶקְחָה֙ שְׁלֹשִׁ֣ים הַכֶּ֔סֶף וָאַשְׁלִ֥יךְ אֹתֹ֛ו בֵּ֥ית יְהוָ֖ה אֶל־הַיֹּוצֵֽר׃

And YHWH said to me, “Throw it to the potter, the magnificent price at which I was valued by them.” And I took the thirty silver and threw it into the house of YHWH, to the potter.

 

Morphology

  1. וַיֹּאמֶר (va-yoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Conjunction וַ + Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Introduces direct divine speech.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Form: Proper name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of Israel’s God.
  3. אֵלַי (ʾelai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition אֶל + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates the recipient of the message.
  4. הַשְׁלִיכֵהוּ (hashlikhehu) – Root: שלך (shalakh); Form: Hiphil imperative masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “throw it”; Notes: Command to dispose of the payment.
  5. אֶל־הַיֹּוצֵר (ʾel-ha-yotser) – Root: יצר (yatsar); Form: Preposition אֶל + definite Qal active participle masculine singular; Translation: “to the potter”; Notes: The designated recipient.
  6. אֶדֶר (ʾeder) – Root: אדר (ʾadar); Form: Noun masculine singular; Translation: “splendor / magnificence”; Notes: Ironically characterizes the valuation.
  7. הַיְקָר (ha-yeqar) – Root: יקר (yaqar); Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “the precious”; Notes: Emphasizes perceived worth.
  8. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: —; Form: Relative particle; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
  9. יָקַרְתִּי (yaqarti) – Root: יקר (yaqar); Form: Qal perfect 1st person common singular; Translation: “I was valued”; Notes: Expresses the assessment placed upon the speaker.
  10. מֵעֲלֵיהֶם (me-ʿaleihem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition מִן + preposition עַל + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “by them”; Notes: Indicates the valuers.
  11. וָאֶקְחָה (va-ʾeqḥah) – Root: לקח (laqach); Form: Conjunction וָ + Qal wayyiqtol 1st person common singular; Translation: “and I took”; Notes: The prophet’s obedient action.
  12. שְׁלֹשִׁים (sheloshim) – Root: שלשׁ (shalash); Form: Cardinal number masculine plural; Translation: “thirty”; Notes: Specifies the amount.
  13. הַכֶּסֶף (ha-kesef) – Root: כסף (kesef); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the silver”; Notes: The weighed payment.
  14. וָאַשְׁלִיךְ (va-ashlikh) – Root: שלך (shalakh); Form: Conjunction וָ + Hiphil wayyiqtol 1st person common singular; Translation: “and I threw”; Notes: Fulfills the command given.
  15. אֹתוֹ (ʾoto) – Root: —; Form: Direct object marker with suffix 3rd person masculine singular; Translation: “it”; Notes: Refers to the silver.
  16. בֵּית יְהוָה (beit YHWH) – Root: בית (bayit); Form: Noun masculine singular construct + proper name; Translation: “the house of YHWH”; Notes: The temple precinct.
  17. אֶל־הַיֹּוצֵר (ʾel-ha-yotser) – Root: יצר (yatsar); Form: Preposition אֶל + definite Qal active participle masculine singular; Translation: “to the potter”; Notes: Reiterates the final destination.

 

This entry was posted in Zechariah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.