כִּ֤י אִ֥ם בְּתֹורַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצֹ֥ו וּֽבְתֹורָתֹ֥ו יֶהְגֶּ֗ה יֹומָ֥ם וָלָֽיְלָה׃
But rather in the Torah of YHWH is his delight, and in His Torah he meditates day and night.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “but/for” | Conjunction |
| 2 | אִם | ʾim | “if” | Conditional particle |
| 3 | בְּתֹורַת | be-torat | “in the Torah of” | Prep בְּ + N(fs const.) |
| 4 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper N(ms) |
| 5 | חֶפְצוֹ | ḥeftso | “his delight” | N(ms) + suff 3ms |
| 6 | וּבְתֹורָתוֹ | u-ve-torato | “and in His Torah” | Conj וְ + Prep בְּ + N(fs) + suff 3ms |
| 7 | יֶהְגֶּה | yehgeh | “he meditates” | Binyan: Qal; Imperfect 3ms |
| 8 | יוֹמָם | yomam | “by day” | N(ms) adverbial |
| 9 | וָלָיְלָה | va-laylah | “and night” | Conj וְ + N(ms) |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: כי (k-y); Root Type: Strong; Form: Conjunction; Translation: “But/For”; Notes: Here adversative, contrasting the righteous with the wicked.
- אִם (ʾim) – Root: אם (ʾ-m); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Conditional particle; Translation: “if”; Notes: In this context functioning idiomatically with כִּי as “but rather.”
- בְּתֹורַת (be-torat) – Root: ירה (y-r-h); Root Type: III-He (weak); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular construct (state: construct); Translation: “in the Torah of”; Notes: Construct form links directly to the divine name that follows.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (h-w-h) traditionally associated; Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
- חֶפְצוֹ (ḥeftso) – Root: חפץ (ḥ-p-ṣ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular absolute + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his delight”; Notes: Expresses personal inclination and pleasure directed toward the Torah.
- וּבְתֹורָתוֹ (u-ve-torato) – Root: ירה (y-r-h); Root Type: III-He (weak); Form: Conjunction וְ + preposition בְּ + noun feminine singular absolute + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “and in His Torah”; Notes: The pronominal suffix refers back to YHWH, reinforcing divine ownership.
- יֶהְגֶּה (yehgeh) – Root: הגה (h-g-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he meditates”; Notes: Conveys murmuring, reciting, or deeply pondering the Torah.
- יוֹמָם (yomam) – Root: יום (y-w-m); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Noun masculine singular used adverbially; Translation: “by day”; Notes: Functions as an accusative of time.
- וָלָיְלָה (va-laylah) – Root: ליל (l-y-l); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and night”; Notes: Together with יוֹמָם forms a merism meaning continual devotion.