Psalm 1:3

וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְיֹ֨ו יִתֵּ֬ן בְּעִתֹּ֗ו וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבֹּ֑ול וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃

And he shall be like a tree planted upon streams of water, which its fruit he gives in its season, and its leaf does not wither, and all that he does he prospers.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וְהָיָה ve-hayah “and he shall be” Binyan: Qal; Perfect 3ms (waw)
2 כְּעֵץ ke-ʿets “like a tree” Prep כְּ + N(ms)
3 שָׁתוּל shatul “planted” Passive participle
4 עַל־פַּלְגֵי ʿal-palge “upon streams of” Prep עַל + N(mp const.)
5 מָיִם mayim “water” N(mp)
6 אֲשֶׁר ʾasher “which” Relative particle
7 פִּרְיוֹ piryo “its fruit” N(ms) + suff 3ms
8 יִתֵּן yitten “he gives” Binyan: Qal; Imperfect 3ms
9 בְּעִתּוֹ be-ʿitto “in its season” Prep בְּ + N(fs) + suff 3ms
10 וְעָלֵהוּ ve-ʿalehu “and its leaf” Conj וְ + N(ms) + suff 3ms
11 לֹא lo “not” Neg. particle
12 יִבּוֹל yibbol “it withers” Binyan: Qal; Imperfect 3ms
13 וְכֹל ve-khol “and all” Conj וְ + N(ms const.)
14 אֲשֶׁר ʾasher “which” Relative particle
15 יַעֲשֶׂה yaʿaseh “he does” Binyan: Qal; Imperfect 3ms
16 יַצְלִיחַ yatsliaḥ “he prospers” Binyan: Hifil; Imperfect 3ms

 

Morphology

  1. וְהָיָה (ve-hayah) – Root: היה (h-y-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he shall be”; Notes: With prefixed וְ, functions as a future result clause describing the righteous person.
  2. כְּעֵץ (ke-ʿets) – Root: עץ (ʿ-ṣ); Root Type: I-Guttural (ע) (weak); Form: Preposition כְּ + noun masculine singular; Translation: “like a tree”; Notes: Simile introducing the image of stability and life.
  3. שָׁתוּל (shatul) – Root: שתל (š-t-l); Root Type: Strong; Binyan: Qal (passive participle); Form: Passive participle masculine singular; Translation: “planted”; Notes: Implies intentional placement by another, suggesting divine agency.
  4. עַל־פַּלְגֵי (ʿal-palge) – Root: פלג (p-l-g); Root Type: Strong; Form: Preposition עַל + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “upon streams of”; Notes: Construct links to מָיִם, forming “streams of water.”
  5. מָיִם (mayim) – Root: מים (m-y-m); Root Type: Hollow (II-Yod); Form: Noun masculine plural absolute (dual/plural form); Translation: “water”; Notes: A plural form used for a collective mass noun.
  6. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר (ʾ-š-r); Root Type: Strong; Form: Relative particle; Translation: “which”; Notes: Introduces the clause describing the tree.
  7. פִּרְיוֹ (piryo) – Root: פרי (p-r-y); Root Type: III-Yod (weak); Form: Noun masculine singular absolute + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “its fruit”; Notes: Suffix refers back to the tree.
  8. יִתֵּן (yitten) – Root: נתן (n-t-n); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he gives”; Notes: Describes continual or characteristic action.
  9. בְּעִתּוֹ (be-ʿitto) – Root: עת (ʿ-ṭ); Root Type: I-Guttural (ע) (weak); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular absolute + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in its season”; Notes: Indicates proper timing ordained for fruitfulness.
  10. וְעָלֵהוּ (ve-ʿalehu) – Root: עלה (ʿ-l-h); Root Type: III-He (weak); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular absolute + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “and its leaf”; Notes: Continues description of vitality.
  11. לֹא (lo) – Root: לא (l-ʾ); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following imperfect verb.
  12. יִבּוֹל (yibbol) – Root: נבל (n-b-l); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “it withers”; Notes: Expresses enduring freshness.
  13. וְכֹל (ve-khol) – Root: כל (k-l); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “and all”; Notes: Construct prepares for the relative clause.
  14. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר (ʾ-š-r); Root Type: Strong; Form: Relative particle; Translation: “that which”; Notes: Introduces object of the verb “does.”
  15. יַעֲשֶׂה (yaʿaseh) – Root: עשׂה (ʿ-ś-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he does”; Notes: Refers to general activity or conduct.
  16. יַצְלִיחַ (yatsliaḥ) – Root: צלח (ṣ-l-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Hifil; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he prospers”; Notes: Hifil conveys causative nuance, “he makes to succeed” or “he succeeds.”

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.