Psalm 6:5 (Psalm 6:4)

כִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁאֹ֗ול מִ֣י יֹֽודֶה־לָּֽךְ׃

For there is no remembrance of You in death; in Sheʾol, who gives thanks to You?

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conj
2 אֵין ʾein “there is not” Negative existential
3 בַּמָּוֶת ba-mavet “in the death” Prep בְּ + Def. art. הַ + N(ms)
4 זִכְרֶךָ zikrekha “remembrance of You” N(ms) + suff 2ms
5 בִּשְׁאֹול bi-Sheʾol “in Sheʾol” Prep בְּ + Proper N
6 מִי mi “who?” Interrogative pron
7 יֹודֶה־לָּךְ yodeh-lakh “gives thanks to You” Hiphil imperfect 3ms + Prep לְ + suff 2ms

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: —; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for the preceding plea.
  2. אֵין (ʾein) – Root: —; Root Type: —; Form: Negative existential particle; Translation: “There is not”; Notes: Expresses non-existence rather than simple negation.
  3. בַּמָּוֶת (ba-mavet) – Root: מות (m-w-t); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Preposition בְּ + definite article הַ (assimilated) + noun masculine singular; Translation: “In the death”; Notes: Refers to the realm or state of death.
  4. זִכְרֶךָ (zikrekha) – Root: זכר (z-k-r); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct + suffix 2nd masculine singular; Translation: “Remembrance of You”; Notes: Likely objective genitive, meaning remembrance directed toward YHWH.
  5. בִּשְׁאֹול (bi-Sheʾol) – Root: שׁאל (sh-ʾ-l) traditionally related; Root Type: I-Guttural (שׁ) / III-Aleph (weak); Form: Preposition בְּ + proper noun; Translation: “In Sheʾol”; Notes: The realm of the dead, poetic parallel to “death.”
  6. מִי (mi) – Root: —; Root Type: —; Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who?”; Notes: Introduces rhetorical question implying none.
  7. יֹודֶה־לָּךְ (yodeh-lakh) – Root: ידה (y-d-h); Root Type: I-Yod (weak) / III-He (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 3rd masculine singular + preposition לְ + suffix 2nd masculine singular; Translation: “Gives thanks to You”; Notes: Hiphil expresses confession or thanksgiving directed toward YHWH; rhetorical expectation of silence in death.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.