Psalm 6:7 (Psalm 6:6)

יָגַ֤עְתִּי בְּֽאַנְחָתִ֗י אַשְׂחֶ֣ה בְכָל־֭לַיְלָה מִטָּתִ֑י בְּ֝דִמְעָתִ֗י עַרְשִׂ֥י אַמְסֶֽה׃

I am weary with my groaning; every night I make my bed swim; with my tears I dissolve my couch.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יָגַעְתִּי yagaʿti “I am weary” Qal perf 1cs
2 בְּאַנְחָתִי be-anḥati “with my groaning” Prep בְּ + N(fs) + suff 1cs
3 אַשְׂחֶה ʾasḥeh “I make swim” Hiphil impf 1cs
4 בְכָל־ be-khol “in every” Prep בְּ + N(ms) construct
5 לַיְלָה laylah “night” N(ms)
6 מִטָּתִי mittati “my bed” N(fs) + suff 1cs
7 בְּדִמְעָתִי be-dimʿati “with my tears” Prep בְּ + N(fs) + suff 1cs
8 עַרְשִׂי ʿarsi “my couch” N(ms) + suff 1cs
9 אַמְסֶה ʾamseh “I dissolve” Hiphil impf 1cs

 

Morphology

  1. יָגַעְתִּי (yagaʿti) – Root: יגע (y-g-ʿ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Qal; Form: Perfect 1st common singular; Translation: “I am weary”; Notes: Expresses completed exhaustion resulting from prolonged distress.
  2. בְּאַנְחָתִי (be-anḥati) – Root: אנח (ʾ-n-ḥ); Root Type: I-Guttural; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular + suffix 1st common singular; Translation: “With my groaning”; Notes: Groaning indicates deep emotional and physical anguish.
  3. אַשְׂחֶה (ʾasḥeh) – Root: שׂחה (ś-ḥ-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 1st common singular; Translation: “I make swim”; Notes: Causative sense, describing tears flooding the bed.
  4. בְכָל־ (be-khol) – Root: כל (k-l); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct; Translation: “In every”; Notes: Introduces temporal repetition.
  5. לַיְלָה (laylah) – Root: ליל (l-y-l); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine singular; Translation: “Night”; Notes: Nighttime intensifies themes of solitude and sorrow.
  6. מִטָּתִי (mittati) – Root: נטה (n-ṭ-h) or related noun formation; Root Type: III-He (weak); Form: Noun feminine singular + suffix 1st common singular; Translation: “My bed”; Notes: Private place of rest becomes saturated with grief.
  7. בְּדִמְעָתִי (be-dimʿati) – Root: דמע (d-m-ʿ); Root Type: III-Guttural; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular + suffix 1st common singular; Translation: “With my tears”; Notes: Instrumental use of tears as overwhelming agent.
  8. עַרְשִׂי (ʿarsi) – Root: ערשׂ (ʿ-r-ś); Root Type: I-Guttural; Form: Noun masculine singular + suffix 1st common singular; Translation: “My couch”; Notes: Parallel to “bed,” reinforcing poetic imagery.
  9. אַמְסֶה (ʾamseh) – Root: מסה (m-s-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 1st common singular; Translation: “I dissolve”; Notes: Causative imagery portraying tears as melting or dissolving the couch.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.