עָֽשְׁשָׁ֣ה מִכַּ֣עַס עֵינִ֑י עָֽ֝תְקָ֗ה בְּכָל־צֹורְרָֽי׃
My eye wastes away from vexation; it grows old because of all my adversaries.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עָשְׁשָׁה | ʿashshah | “wastes away” | Qal perf 3fs |
| 2 | מִכַּעַס | mi-kaʿas | “from vexation” | Prep מִן + N(ms) |
| 3 | עֵינִי | ʿeini | “my eye” | N(fs) + suff 1cs |
| 4 | עָתְקָה | ʿateqah | “grows old” | Qal perf 3fs |
| 5 | בְּכָל־ | be-khol | “because of all” | Prep בְּ + N(ms) construct |
| 6 | צֹורְרָי | tzorerai | “my adversaries” | Participle Qal mp + suff 1cs |
Morphology
- עָשְׁשָׁה (ʿashshah) – Root: עשׁשׁ (ʿ-š-š); Root Type: Geminate; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd feminine singular; Translation: “Wastes away”; Notes: Feminine form agrees with “עֵינִי.” Expresses deterioration due to grief.
- מִכַּעַס (mi-kaʿas) – Root: כעס (k-ʿ-s); Root Type: II-Guttural; Form: Preposition מִן (assimilated) + noun masculine singular; Translation: “From vexation”; Notes: Indicates cause; emotional provocation or irritation.
- עֵינִי (ʿeini) – Root: עין (ʿ-y-n); Root Type: I-Guttural; Form: Noun feminine singular + suffix 1st common singular; Translation: “My eye”; Notes: The eye symbolizes vitality and perception; now weakened.
- עָתְקָה (ʿateqah) – Root: עתק (ʿ-t-q); Root Type: I-Guttural; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd feminine singular; Translation: “Grows old” or “is worn out”; Notes: Continues the metaphor of physical decline due to sustained distress.
- בְּכָל־ (be-khol) – Root: כל (k-l); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct; Translation: “Because of all”; Notes: Introduces totality of opposition.
- צֹורְרָי (tzorerai) – Root: צרר (ṣ-r-r); Root Type: Geminate; Binyan: Qal (participle); Form: Masculine plural active participle + suffix 1st common singular; Translation: “My adversaries”; Notes: Those actively opposing or besieging the speaker.