כִּ֭י תְּשִׁיתֵ֣מֹו שֶׁ֑כֶם בְּ֝מֵֽיתָרֶ֗יךָ תְּכֹונֵ֥ן עַל־פְּנֵיהֶֽם׃
For You shall set them as a shoulder; with Your bowstrings You shall make ready against their faces.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | תְּשִׁיתֵמֹו | teshitemo | “You shall set them” | Qal imperfect 2ms + suffix 3mp |
| 3 | שֶׁכֶם | shekhem | “shoulder / back” | N(ms) |
| 4 | בְּמֵיתָרֶיךָ | be-meitarekha | “with Your bowstrings” | Prep בְּ + N(mp) + suffix 2ms |
| 5 | תְּכֹונֵן | tekhonen | “You shall prepare / make ready” | Polel imperfect 2ms |
| 6 | עַל־פְּנֵיהֶם | ʿal-peneihem | “against their faces” | Prep עַל + N(mp construct) + suffix 3mp |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason explaining the defeat of the enemies.
- תְּשִׁיתֵמֹו (teshitemo) – Root: שׁית (shit); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “You shall set them”; Notes: Addressed to the king, describing the action of forcing enemies into a vulnerable position.
- שֶׁכֶם (shekhem) – Root: שׁכם (sh-k-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “shoulder / back”; Notes: In military imagery it implies turning enemies so their backs are exposed in retreat.
- בְּמֵיתָרֶיךָ (be-meitarekha) – Root: יתר (y-t-r); Root Type: I-Yod (weak); Form: Preposition בְּ + noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “with Your bowstrings”; Notes: Refers to the strings of a bow used in preparing arrows for attack.
- תְּכֹונֵן (tekhonen) – Root: כון (kun); Root Type: Hollow (II-Waw); Binyan: Polel; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall prepare / make ready”; Notes: Expresses deliberate preparation, likely of weapons aimed at the enemies.
- עַל־פְּנֵיהֶם (ʿal-peneihem) – Root: פנה (panah); Root Type: III-He (weak); Form: Preposition עַל + noun masculine plural construct (state: construct) + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “against their faces”; Notes: Indicates direct confrontation or attack toward the enemies.