לׅׄוּלֵׅ֗ׄאׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְאֹ֥ות בְּֽטוּב־יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃
Unless I had believed to see the goodness of YHWH in the land of the living.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לוּלֵא | lule | “unless” | Conditional particle |
| 2 | הֶאֱמַנְתִּי | heʾemanti | “I had believed” | Hiphil perfect 1cs |
| 3 | לִרְאֹות | lirʾot | “to see” | Infinitive construct |
| 4 | בְּטוּב־ | be-tuv | “in the goodness of” | Prep בְ + noun ms construct |
| 5 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper noun |
| 6 | בְּאֶרֶץ | beʾerets | “in the land of” | Prep בְ + noun fs construct |
| 7 | חַיִּים | ḥayyim | “living” | N(mp) |
Morphology
- לוּלֵא (lule) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Conditional particle; Translation: “unless”; Notes: Introduces unreal or hypothetical condition.
- הֶאֱמַנְתִּי (heʾemanti) – Root: אמן (ʾaman); Root Type: I-Aleph; Binyan: Hiphil; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I had believed”; Notes: Causative sense of trusting or placing confidence.
- לִרְאֹות (lirʾot) – Root: ראה (raʾah); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Infinitive construct with preposition לְ; Translation: “to see”; Notes: Purpose or result of belief.
- בְּטוּב־ (be-tuv) – Root: טוב (tov); Root Type: Hollow; Form: Preposition בְ + noun masculine singular construct; Translation: “in the goodness of”; Notes: Refers to beneficence of YHWH.
- יְהוָה (YHWH) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Divine subject of goodness.
- בְּאֶרֶץ (beʾerets) – Root: ארץ (ʾerets); Root Type: I-Aleph; Form: Preposition בְ + noun feminine singular construct; Translation: “in the land of”; Notes: Spatial setting.
- חַיִּים (ḥayyim) – Root: חיה (ḥayah); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural; Translation: “living”; Notes: Idiomatic phrase “land of the living.”